Songtexte.com.de

Against The Current Comeback Kid deutsche Übersetzung


Against The Current Comeback Kid Songtext
Against The Current Comeback Kid Übersetzung
You've got this subtle kind of way of making everything turn grey
Du hast diese schleichende Art, alles grau werden zu lassen
Like a bottle that runs dry before you've even had a drink
wie eine Flasche, die leer ist, bevor man etwas trinkt
Do you think what you do just might fix the bad in you?
Denkst du das was du tust würde das schlechte in dir ausgleichen?
Well, you're wrong this time around
dann liegst du diesmal falsch


And oh, oh, oh, oh, you know you gave me something to believe in
und oh oh oh oh, weißt du, du hast mir etwas gegeben, an das ich glauben konnte
Oh, oh, oh, oh, you hide behind these battle lines
oh oh oh oh du versteckst dich hinter diesen Gefechtslinien


I'm gonna be a comeback kid & I want to find the words I need to say
Ich werde ein wiederaufstehendes Kind sein und will die Worte finden, die ich sagen muss
Yeah, I'm gonna survive with my head held high & finally walk away
Ja, ich werde mit erhobenem Kopf übeleben & endlich weggehen
I'm gonna be a comeback kid & I want to be the one that's not afraid
Ich werde ein wiederaufsteh-kind sein & will die sein, die keine Angst hat
To jump from every sinking ship 'cause I'm done waiting to be saved
von jedem sinkenden Schiff zu springen, weil ich genug gewartet habe gerettet zu werden
I'm done waitin'
Ich werde nicht mehr warten


You've got this subtle kind of way about you that pulls me under but I won't drown
Du hast diese raffinierte Art, die mich herunter zieht, aber ich werde nicht ertrinken
It's gonna take a whole lot more than that to ever bring me down
Es braucht sehr viel mehr um mich jemals herunter zu bringen
I promise that I'll be back & I'll be better than before
Ich verspreche wiederzukommen & ich werde besser sein als vorher
What you broke down I'll build back up, 'cause I don't need you anymore
was zu zerstört hast baue ich wieder auf, weil ich dich nicht mehr brauche


And oh, oh, oh, oh, you know you gave me something to believe in
und oh oh oh oh, weißt du, du hast mir etwas gegeben, an das ich glauben konnte
Oh, oh, oh, oh, you hide behind these battle lines
oh oh oh oh du versteckst dich hinter diesen Gefechtslinien


And oh, oh, oh, oh, you know you gave me something to believe in
und oh oh oh oh, weißt du, du hast mir etwas gegeben, an das ich glauben konnte
Oh, oh, oh, oh, you hide behind these battle lines
oh oh oh oh du versteckst dich hinter diesen Gefechtslinien


I'm gonna be a comeback kid & I want to find the words I need to say
Ich werde ein wiederaufstehendes Kind sein und will die Worte finden, die ich sagen muss
Yeah, I'm gonna survive with my head held high & finally walk away
Ja, ich werde mit erhobenem Kopf übeleben & endlich weggehen
I'm gonna be a comeback kid & I want to be the one that's not afraid
Ich werde ein wiederaufsteh-kind sein & will die sein, die keine Angst hat
To jump from every sinking ship 'cause I'm done waiting to be saved
von jedem sinkenden Schiff zu springen, weil ich genug gewartet habe gerettet zu werden


Do you think what you do just might fix the bad in you?
Denkst du das was du tust würde das schlechte in dir ausgleichen?
Well, you're wrong this time around
dann liegst du diesmal falsch


And oh, oh, oh, oh, you know you gave me something to believe in
und oh oh oh oh, weißt du, du hast mir etwas gegeben, an das ich glauben konnte
Oh, oh, oh, oh, you hide behind these battle lines
oh oh oh oh du versteckst dich hinter diesen Gefechtslinien


I'm gonna be a comeback kid & I want to find the words I need to say
Ich werde ein wiederaufstehendes Kind sein und will die Worte finden, die ich sagen muss
Yeah, I'm gonna survive with my head held high & finally walk away
Ja, ich werde mit erhobenem Kopf übeleben & endlich weggehen
I'm gonna be a comeback kid & I want to be the one that's not afraid
Ich werde ein wiederaufsteh-kind sein & will die sein, die keine Angst hat
To jump from every sinking ship 'cause I'm done waiting to be saved
von jedem sinkenden Schiff zu springen, weil ich genug gewartet habe gerettet zu werden
I'm done waitin' (to be saved)
Ich habe genug gewartet (gerettet zu werden)