Songtexte.com.de

Alanis Morissette Ironic deutsche Übersetzung


Alanis Morissette Ironic Songtext
Alanis Morissette Ironic Übersetzung
An old man turned ninety-eight
Ein alter Mann, gerade 89 geworden,
He won the lottery and died the next day
er gewann in der Lottery und starb am nächsten Tag
It's a black fly in your Chardonnay
Es is wie eine schwarze Fliege in deinem Chardonnay
It's a death row pardon two minutes too late
Es ist wie ein Todesurteil, 2 Minuten zu spät
And isn't it ironic... don't you think
Und, ist das nicht ironisch.....findest du nicht auch?


It's like rain on your wedding day
Es is wie Regen an deinem Hochzeitstag
It's a free ride when you've already paid
Es is wie eine kostenlose Fahrt, wenn man schon dafür bezahlt hat
It's the good advice that you just didn't take
Es ist der gute Ratschlag den du einfach nicht angenommen hast,
Who would've thought... it figures
und wer hätte es gedacht.....er hätte geholfen


Mr. Play It Safe was afraid to fly
Mr. Spiel-es-Sicher hatte zu viel Angst um zu fliegen,
He packed his suitcase and kissed his kids goodbye
er packte seinen Koffer und küsste seine Kinder zum Abschied,
He waited his whole damn life to take that flight
er wartete sein ganzes, verdammtes Leben darauf diesen Flug zu nehmen,
And as the plane crashed down he thought
und als das Flugzeug abstürzte, dachte er
"Well isn't this nice..."
"Ach ist das nicht toll..."


And isn't it ironic... don't you think
Und, ist das nicht ironisch.....findest du nicht auch?
It's like rain on your wedding day
Es is wie Regen an deinem Hochzeitstag
It's a free ride when you've already paid
Es is wie eine kostenlose Fahrt, wenn man schon dafür bezahlt hat
It's the good advice that you just didn't take
Es ist der gute Ratschlag den du einfach nicht angenommen hast,
Who would've thought... it figures
und wer hätte es gedacht.....er hätte geholfen


Well life has a funny way of sneaking up on you
Tja, das Leben hat eine komische Art, sich von hinten anzuschleichen,
When you think everything's okay and everything's going right
Wenn du denkst alles sei okay und alles läuft gut
And life has a funny way of helping you out when
Und das Leben hat einen lustigen Weg dir raus zu helfen
You think everything's gone wrong and everything blows up
Du denkst alles ging schief und alles sprengt in die Luft
In your face
In dein Gesicht


A traffic jam when you're already late
Ein Stau, wenn du sowieso schon zu spät dran bist
A no-smoking sign on your cigarette break
Ein Nicht-Rauchen Schild in deiner Zigarettenpause
It's like ten thousand spoons when all you need is a knife
Es ist wie 10 tausend Löffel, wenn alles was du brauchst ein Messer ist
It's meeting the man of my dreams
Es ist den Mann meiner Träume zu treffen


And then meeting his beautiful wife
und dann seine Frau
And isn't it ironic... don't you think
Und, ist das nicht ironisch.....findest du nicht auch?
A little too ironic... and, yeah, I really do think...
Ein bisschen zu viel Ironie... und, yeah, ich denke wirklich...
It's like rain on your wedding day
Es is wie Regen an deinem Hochzeitstag
It's a free ride when you've already paid
Es is wie eine kostenlose Fahrt, wenn man schon dafür bezahlt hat
It's the good advice that you just didn't take
Es ist der gute Ratschlag den du einfach nicht angenommen hast,
Who would've thought... it figures
und wer hätte es gedacht.....er hätte geholfen
Life has a funny way of sneaking up on you
Das Leben hat eine komische Art sich von hinten anzuschleichen
Life has a funny, funny way of helping you out
das Leben hat eine lustigen, lustigen Art, dir zu helfen
Helping you out
Dir zu helfen.