Songtexte.com.de

Banks Beggin For Thread deutsche Übersetzung


Banks Beggin For Thread Songtext
Banks Beggin For Thread Übersetzung
So, I got edges that scratch
Also, ich habe Kanten, die schrammen
And sometimes I don't got a filter
und manchmal bin ich schmerzhaft ehrlich
But I'm so tired of eatin' all of my misspoken words
Aber ich bin es so müde, alle meine unschönen Worte zu verschlingen


I know my disposition gets confusing
Ich weiß mein Temperament kann verwirrend werden
My disproportionate reactions fuse with my eager state
Meine unverhältnismäßigen Reaktionen vereinigen sich mit meiner ungeduldigen Verfassung
That's why you want to come out and play with me (yeah)
Darum solltest du rauskommen und mit mir spielen (yeah)
(Why, why, why)
(warum, warum, warum)


Stooped down and out you got me beggin' for thread
Heruntergebückt lässt du mich nach Faden betteln
To sew this hole up that you ripped in my head
Um dieses Loch zu nähen, das du in meinen Kopf gerissen hast
Stupidly you think you had it under control
Dummerweise denkst du du hattest es unter Kontrolle
Strapped down to something that you don't understand
Fest geschnallt an etwas, das du nicht verstehst
Don't know what you were getting yourself into
Weißt nicht, worauf du dich eingelassen hast
You should have known, secretly I'm think you knew
Du hättest es wissen sollen, im Geheimen, denke ich, wusstest du es


I got some dirt on my shoes
Ich hab etwas Dreck auf den Schuhen
My words can come out as a pistol
Meine Worte kommen als Pistole heraus
And I'm no good at aiming, but I can aim it at you
Und ich bin schlecht im Zielen, aber ich kann sie auf dich richten


I know my actions, they may get confusing
Ich weiß, mein Handeln, es wird vielleicht verwirrend
But my unstableness is my solution, to even space
Aber meine Instabilität ist meine Lösung, sogar für Leere
That's why you want to come out and play with me (yeah)
Darum solltest du rauskommen und mit mir spielen (yeah)


Stooped down and out you got me beggin' for thread
Heruntergebückt lässt du mich nach Faden betteln
To sew this hole up that you ripped in my head
Um dieses Loch zu nähen, das du in meinen Kopf gerissen hast
Stupidly you think you had it under control
Dummerweise denkst du du hattest es unter Kontrolle


Strapped down to something that you don't understand
Fest geschnallt an etwas, das du nicht verstehst
Don't know what you were getting yourself into
Weißt nicht, worauf du dich eingelassen hast
You should have known, secretly I'm think you knew
Du hättest es wissen sollen, im Geheimen, denke ich, wusstest du es


Hold it out, (woah-oah) try to hide it out
Harrst aus, (woah-oah) versuchst dich zu verstecken
But my tracks are better
Doch meine Spuren sind besser


Hold it out, (woah-oah) try to hide it out
Harrst aus, (woah-oah) versuchst dich zu verstecken
But my tracks are better
Doch meine Spuren sind besser


Hold it out, (woah-oah) try to hide it out
Harrst aus, (woah-oah) versuchst dich zu verstecken
But my tracks are better
Doch meine Spuren sind besser


Hold it out, (woah-oah) try to hide it out
Harrst aus, (woah-oah) versuchst dich zu verstecken
But my tracks are better
Doch meine Spuren sind besser


Stooped down and out you got me beggin' for thread
Heruntergebückt lässt du mich nach Faden betteln
To sew this hole up that you ripped in my head
Um dieses Loch zu nähen, das du in meinen Kopf gerissen hast
Stupidly you think you had it under control
Dummerweise denkst du du hattest es unter Kontrolle


Strapped down to something that you don't understand
Fest geschnallt an etwas, das du nicht verstehst
Don't know what you were getting yourself into
Weißt nicht, worauf du dich eingelassen hast
You should have known, secretly I'm think you knew
Du hättest es wissen sollen, im Geheimen, denke ich, wusstest du es
Secretly I'm think you knew
Im Geheimen, denke ich, wusstest du es