Songtexte.com.de

Boyce Avenue Someone Like You deutsche Übersetzung


Boyce Avenue Someone Like You Songtext
Boyce Avenue Someone Like You Übersetzung
I heard that you're settled down
Ich habe gehört, dass du dich niedergelassen hast
That you found a boy and you're married now
Dass du einen Jungen gefunden hast und jetzt heiraten wirst
I heard that your dreams came true
Ich habe gehört, dass sich deine Träume erfüllt haben
Guess he gave you things, I didn't give to you
Schätze er hat dir Dinge gegeben, die ich dir nicht gegeben habe


Old friend
Alter Freund
Why are you so shy
Warum bist du so schüchtern?


Ain't like you to hold back
Ich will dich nicht zurück halten
Or hide from the light
Oder vor dem Licht verstecken
I hate to turn up out of the blue
Ich hasse es aus diesem Blau aufzutauchen
Uninvited, but I couldn't stay away
Uneingeladen, konnte aber nicht weg bleiben


I couldn't fight it
Ich konnte nicht dagegen ankämpfen
I'd hoped you'd see my face
Ich hoffe du hast mein Gesicht gesehen
And that you'd be reminded that for me, it isn't over
Und dass du dich daran erinnerst, dass es für mich nicht vorbei ist
Never mind, I'll find someone like you
Wie auch immer, ich werde schon jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you two
Ich wünsche euch Beiden nichts anderes als das Beste
Don't forget me, I beg
Vergiss mich nicht, ich bitte dich


I remember you said
Ich erinnere mich wie du sagtest
Sometimes it lasts in love
Manchmal bleibt es bei Liebe
But sometimes it hurts instead
Aber manchmal tut es auch nur weh
Sometimes it lasts in love
Manchmal bleibt es bei Liebe


But sometimes it hurts instead, yeah
Aber manchmal tut es stattdessen weh
You know how the time flies
Du weißt wie die Zeit verfliegt
Only yesterday was the time of our lives
Gerade mal gestern war die Zeit unseres Lebens
We were born and raised in a summer haze
Wir wurden geboren und aufgezogen in einem Sommerdunst


Bound by the surprise of our glory days
Gebunden an die Überraschungen unserer gloreichen Tage
I hate to turn up out of the blue
Ich hasse es aus diesem Blau aufzutauchen
Uninvited, but I couldn't stay away
Uneingeladen, konnte aber nicht weg bleiben
I couldn't fight it
Ich konnte nicht dagegen ankämpfen
I'd hoped you'd see my face
Ich hoffe du hast mein Gesicht gesehen


And that you'd be reminded that for me, it isn't over
Und dass du dich daran erinnerst, dass es für mich nicht vorbei ist
Never mind, I'll find someone like you
Wie auch immer, ich werde schon jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you two
Ich wünsche euch Beiden nichts anderes als das Beste
Don't forget me, I beg
Vergiss mich nicht, ich bitte dich
I remember you said
Ich erinnere mich wie du sagtest
Sometimes it lasts in love
Manchmal bleibt es bei Liebe
But sometimes it hurts instead, yeah
Aber manchmal tut es stattdessen weh
Sometimes it lasts in love
Manchmal bleibt es bei Liebe
But sometimes it hurts instead, yeah
Aber manchmal tut es stattdessen weh
Nothing compares, no worries or cares
Nichts vergleicht sich, keine Sorgen oder Befürchtungen
Regrets and mistakes they're memories made
Bedauern und Fehler, die die Erinnerung schaffte
Who would have known how bitter-sweet this would taste
Wer hätte schon wissen können, wie bitter-süß das schmecken würde
Never mind, I'll find someone like you
Wie auch immer, ich werde schon jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you two
Ich wünsche euch Beiden nichts anderes als das Beste
Don't forget me, I beg
Vergiss mich nicht, ich bitte dich
I remember you said
Ich erinnere mich wie du sagtest
Sometimes it lasts in love
Manchmal bleibt es bei Liebe
But sometimes it hurts instead
Aber manchmal tut es auch nur weh
Ohhh...
Ohhh...
Never mind, I'll find someone like you
Wie auch immer, ich werde schon jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you two
Ich wünsche euch Beiden nichts anderes als das Beste
Don't forget me, I beg
Vergiss mich nicht, ich bitte dich
I remembered you said
Ich erinnere mich wie du sagtest
Sometimes it lasts in love
Manchmal bleibt es bei Liebe
But sometimes it hurts instead
Aber manchmal tut es auch nur weh
Sometimes it lasts in love
Manchmal bleibt es bei Liebe
But sometimes it hurts instead
Aber manchmal tut es auch nur weh
Never mind, I'll find someone like you...
Wie auch immer, ich werde schon jemanden wie dich finden..