Songtexte.com.de

Bullet for My Valentine 10 Years Today deutsche Übersetzung


Bullet for My Valentine 10 Years Today Songtext
Bullet for My Valentine 10 Years Today Übersetzung
Ten years ago, I got a call that nearly killed me
Vor 10 Jahren, bekam ich einen Anruf der mich fast umbrachte
Repeat yourself, my hands are shaking
Wie bei dir, haben meine Hände gezittert
When I was told, my friend was gone I felt so guilty
Als mir erzählt wurde, dass mein Freund weg ist fühlte ich mich schuldig
A thousand questions left unanswered
Tausende von Fragen blieben unbeantwortet


I'll bleed if you want me to!
Ich werde bluten wenn du das willst!
I'll serenade before I do
Aber vorher werde ich dir ein Lied vorsingen
I'll bleed if you want me, to!
Ich werde bluten wenn du das willst!


On and on although you're gone, candles burn without a flame on
Es geht weiter obwohl du weg bist, Kerzen brennen ohne eine Flamme
Our final call to you, I know you're listening
Unser letzter Ruf an dich, ich weiss, dass du zuhörst
How could you leave us that way?
Wie konntest du uns auf diese Weise verlassen?
Where did you go? (ten years today!)
Wo bist du hingegangen vor 10 Jahren


Ten years ago, I stood beside the wood that held you
Vor 10 Jahren, Stand ich neben dem Balken an dem du dich aufgehängt hast
I must sit down, my legs are shaking
Ich muss mich setzen, Meine Beine zittern
We let you go, with gifts of plectrums for your journey
Wir ließen dich gehen, mit Plektren als Geschenk für deine Reise
And melodies to help you on your way
Und Melodien um dir auf deinem Weg zu helfen.


I'll bleed if you want me to!
Ich werde bluten wenn du das willst!
I'll serenade before I do
Aber vorher werde ich dir ein Lied vorsingen
I'll bleed if you want me, to!
Ich werde bluten wenn du das willst!


On and on although you're gone, candles burn without a flame on
Es geht weiter obwohl du weg bist, Kerzen brennen ohne eine Flamme
Our final call to you, I know you're listening
Unser letzter Ruf an dich, ich weiss, dass du zuhörst
How could you leave us that way?
Wie konntest du uns auf diese Weise verlassen?
Where did you go? (ten years today!)
Wo bist du hingegangen vor 10 Jahren


Wh-oh-ah!
Wh-oh-ah!
Wh-oh-ah!
Wh-oh-ah!
Wh-oh-ah!
Wh-oh-ah!


I'll bleed, if you want me to (I'll bleed if you want me to!)
Ich werde bluten wenn du das willst! (Ich werde bluten wenn du das willst!)
I'll bleed if you want me, to!
Ich werde bluten wenn du das willst!


On and on although you're gone, candles burn without a flame on
Es geht weiter obwohl du weg bist, Kerzen brennen ohne eine Flamme
Our final call to you, I know you're listening
Unser letzter Ruf an dich, ich weiss, dass du zuhörst
How could you leave us that way?
Wie konntest du uns auf diese Weise verlassen?
Where did you go? (ten years today!)
Wo bist du hingegangen vor 10 Jahren
Where did you go? (ten years today!)
Wo bist du hingegangen vor 10 Jahren
Where did you go?
Wo bist du hingegangen?
How could you leave us that way?
Wie konntest du uns auf diese Weise verlassen?
Where did you go? (ten years today!)
Wo bist du hingegangen vor 10 Jahren