Caliban The Ocean's Heart deutsche Übersetzung
Caliban The Ocean's Heart Songtext
 Caliban The Ocean's Heart Übersetzung
 ...And heaven shall burn apon those who set sail to kill...
 
 Und der Himmel soll brennen über denen welche die Segel gesetzt haben zu töten
 
 Between the tides where the worlds collide,
 
 Zwischen den Gezeiten wo die Welten aufeinander treffen
 
 a siren call from the other side.
 
 Eine Sirene ruft von der anderen Seite
 
 A storm and a raging sea -
 
 Ein Sturm und raue See
 
 the waves keep crashing over, it's Ahab's legacy.
 
 die Wellen brechen immernoch darüber, es ist Ahab's Legende
 
 This fight won't last forever.
 
 Dieser Kampf wird nicht für immer bleiben
 
 Pulled by an iron chain - the majestic giant can't hide
 
 Gezogen von einer Eisenkette - der stattliche Gigant kann sich nicht verstecken
 
 again & again & again.
 
 wieder & wieder & wieder
 
 The ocean's burning bright.
 
 Der Ozean brennt hell
 
 Forever again.
 
 Für immer wieder.
 
 Can't you feel the pain -
 
 Kannst du nicht den Schmerz fühlen
 
 of the ocean's heart?
 
 des Herzes des Ozeans?
 
 It's time to take the blame -
 
 Es ist Zeit die Schuld anzuerkennen
 
 before it breaks apart.
 
 bevor es zerbricht.
 
 Can't you feel the pain -
 
 Kannst du nicht den Schmerz fühlen
 
 of the ocean's heart?
 
 des Herzes des Ozeans?
 
 It's time to take the blame -
 
 Es ist Zeit die Schuld anzuerkennen
 
 before it breaks apart,
 
 Bevor es auseinander bricht
 
 it breaks apart the ocean's heart!
 
 es zerbricht das Herz des Ozeans!
 
 ... And heaven shall burn apon those who set sail to kill...
 
 ... Und der Himmel soll brennen über denen, die das Segel gesetzt haben, um zu töten...
 
 A kiss of steel, a fountain of blood, the weaping shores won't ever forget.
 
 Ein Kuss aus Stahl, ein Fundament aus Blut, das umgebende Ufer wird es nie vergessen
 
 There's torment, tears and sin - Ahab's legacy a thousand scars on his skin -
 
 Da ist eine Qual, Tränen und Sünde - Ahab's Erbe 1000 Narben auf seiner Haut -
 
 a distorted elegy can't you hear, can't you hear - this deadly symphony.
 
 Ein entstelltes Klagelied, kannst du es nicht hören, kannst du es nicht hören - diese tödliche Sinfonie.
 
 The end is near - a last twitch calms the sea.
 
 Das Ende ist nah - ein letzter Ruck beruhigt die See.
 
 Can't you feel the pain -
 
 Kannst du nicht den Schmerz fühlen
 
 of the ocean's heart?
 
 des Herzes des Ozeans?
 
 It's time to take the blame -
 
 Es ist Zeit die Schuld anzuerkennen
 
 before it breaks apart.
 
 bevor es zerbricht.
 
 Can't you feel the pain -
 
 Kannst du nicht den Schmerz fühlen
 
 of the ocean's heart?
 
 des Herzes des Ozeans?
 
 It's time to take the blame -
 
 Es ist Zeit die Schuld anzuerkennen
 
 before it breaks apart,
 
 Bevor es auseinander bricht
 
 it breaks apart the ocean's heart!
 
 es zerbricht das Herz des Ozeans!
 
 The waves are burning, the tide it turning,
 
 Die Wellen brennen, die Gezeiten wechseln
 
 the ocean's bleeding - drowning in blood.
 
 des Ozeans Bluten ertrinkend im Blut
 
 Can't you feel the pain -
 
 Kannst du nicht den Schmerz fühlen
 
 of the ocean's heart?
 
 des Herzes des Ozeans?
 
 It's time to take the blame -
 
 Es ist Zeit die Schuld anzuerkennen
 
 before it breaks apart.
 
 bevor es zerbricht.
 
 Can't you feel the pain -
 
 Kannst du nicht den Schmerz fühlen
 
 of the ocean's heart?
 
 des Herzes des Ozeans?
 
 It's time to take the blame -
 
 Es ist Zeit die Schuld anzuerkennen
 
 before it breaks apart,
 
 Bevor es auseinander bricht
 
 it breaks apart the ocean's heart!
 
 es zerbricht das Herz des Ozeans!