Songtexte.com.de

Dermot Kennedy After Rain deutsche Übersetzung


Dermot Kennedy After Rain Songtext
Dermot Kennedy After Rain Übersetzung
I call arrows to fall short,
Ich rufe Pfeilen zu, dass sie kurz fallen solllen
because the snow is at our feet.
weil der Schnee an unseren Füßen ist.
When embraces subside, and the lilies have died,
Wenn Umarmungen nachlassen, und die Lilien gestorben sind,
it comes down to her tears on a sheet.
Komme ich runter, als Tränen auf einem Blatt.
But it's alright because
Aber das ist okay weil
you cause lanterns to light
du Laternen zum leuchten bringst
and force demons disperse.
und Demonen zwingst zu verschwinden.
And if Lucifer may fear the swift drying of tears,
Und wenn Lucifer Angst vor dem schnellen Trocknen der Tränen hat,
then, for evil, you could not be worse.
dann könntest du nicht schlimm sein.
But I see you now, yeah I see you.
Aber ich seh dich jetzt, ja ich seh dich
Release me now, kinda like dreams do.
Lass mich jetzt los, so wie es Träume tun.
I see you now, was hard to see you.
Ich sehe dich jetz, es war schwer dich zu sehen
Just don't forget to sing.
Vergess nur nicht zu singen.
Remember everything.
Erinnere dich an alles
You're the only little girl I know who'd bring a kite in the snow.
Du bist das einzige kleine Mädchen, dass ich kenne, dass einen (Flug)Drachen mit in den Schnee nehmen würde.
Said, "you just gonna hold it up?"
Sagte "Du wirst ihn einfach nur hoch halten?"
You said, "nah, I'm gonna let it go."
Du sagtest, "Nein, Ich werde ihn gehen lassen."
When your heart hurts days like today are the antidote.
Wenn dein Herz weh tut, sind Tage wie dieser das Gegenmittel.
If you think just maybe it's her, then promise me, young man, you're gonna let her know.
Wenn du denkst "villeicht ist sie es", dann versprich mir, junger Mann, dass du sie gehen lässt.
You won't go lonely here.
Du wirst hier nicht einsam werden
You won't go lonely here.
Du wirst hier nicht einsam werden
You won't go lonely here.
Du wirst hier nicht einsam werden
You won't go lonely here.
Du wirst hier nicht einsam werden
It'll all be better in the morning,
Es wird am Morgen alles besser werden
'cause while you sleep I'll build a wall.
Weil ich, während du schläfst, eine Mauer bauen werde.
But pick a weapon up or something,
Aber nehme eine Waffe oder sowas zur Hand,
we're 'bout to have ourselves a brawl.
Wir sind kurz davor eine Schlägerei für uns zu haben.
In the dead of night, one window open,
Im Tode der Nacht, ein offenes Fenster.
he heard her singing down the hall.
Er hörte ihr Gesang unten in der Halle.
Singing 'bout him, least he was hoping.
Sie sang über ihn, zumindest hoffte er das.
She left her listener enthralled.
Sie verlies ihren zuhörer begeistert.