Songtexte.com.de

Elsa Run deutsche Übersetzung


Elsa Run Songtext
Elsa Run Übersetzung
Streetlights, all nights
Straßenlaternen, jede Nacht
we're alive, but we're not alright
Wir sind am Leben, aber wir sind nicht in Ordnung
and now our thoughts are running wild
und jetzt laufen unsere Gedanken Amok.
Sorrow
Leid
hollow
Leere
is what we feel when we're alone
Ist was wir fühlen, wenn wir alleine sind
but we won't be headed home
Aber wir werden nicht nach Hause unterwegs sein,
we'll seperate day by day
Wir werden uns Tag für Tag trennen,
but we won't carry on
Aber wir werden nicht weitermachen
'cause we are far too young
Weil wir viel zu jung sind
to mess it up of had enough
Um es zu versauen.
constantly on the run
Immer auf der Flucht
but we are not getting home
Aber wir kommen nicht nach Hause
won't you carry me won't you carry me
Wirst du mich nicht tragen, wirst du mich nicht
out of the darkness
Aus der Dunkelheit tragen
won't you carry me won't you carry me
Wirst du mich nicht tragen, wirst du mich nicht
out of the cold
Aus der Kälte tragen
won't you carry me won't you carry me
Wirst du mich nicht tragen, wirst du mich nicht
out of the darkness
Aus der Dunkelheit tragen
won't you carry me won't you carry me
Wirst du mich nicht tragen, wirst du mich nicht
out of the home
Aus dem Zu Hause tragen
sad face what a waste
Trauriges Gesicht, was für eine Verschwendung
no one ever left a trace of the sour bitter taste
Niemand hinterließ jemals eine Spur des saueren, bitteren Geschmacks.
watching driving passing by feeling alive
Schauen, fahren, vorüberziehend, lebendig fühlen
like you never change you mind
Wie du nie deine Meinung änderst
but we are not getting home
Aber wir kommen nicht nach Hause
wont you carry me wont you carry me out of the darkness
Wirst du mich nicht tragen, wirst du mich nicht aus der Dunkelheit tragen?
wont you carry me wont you carry me out of the cold
Wirst du mich nicht tragen. wirst du mich nicht aus der Kälte tragen?
wont you carry me wont you carry me out of the darkness
Wirst du mich nicht tragen, wirst du mich nicht aus der Dunkelheit tragen?
wont you carry me wont you carry me out of the home
Wirst du mich nicht tragen, wirst du mich nicht aus dem Zu Hause tragen?
run x15
Renn! x15
wont you carry me wont you carry me out of the darkness
Wirst du mich nicht tragen, wirst du mich nicht aus der Dunkelheit tragen?
wont you carry me wont you carry me out of the cold
Wirst du mich nicht tragen. wirst du mich nicht aus der Kälte tragen?
wont you carry me wont you carry me out of the darkness
Wirst du mich nicht tragen, wirst du mich nicht aus der Dunkelheit tragen?
wont you carry me wont you carry me out of the home
Wirst du mich nicht tragen, wirst du mich nicht aus dem Zu Hause tragen?