Songtexte.com.de

Eros Ramazzotti Se Bastasse Una Canzone deutsche Übersetzung


Eros Ramazzotti Se Bastasse Una Canzone Songtext
Eros Ramazzotti Se Bastasse Una Canzone Übersetzung
Se bastasse una bella canzone a far piovere amore
Wenn ein schönes Lied genügen würde um Liebe regnen zu lassen
Si potrebbe cantarla un milione, un milione di volti
Könnte man es ein Million mal singen, ein Million mal
Bastasse già, bastasse già
Würde es genügen, würde es genügen
Non ci vorrebbe poi tanto a imparare ad amare di più
Bräuchte es nicht viel um mehr lieben zu lernen


Se bastasse una vera canzone per convincere gli altri
Wenn ein richtiges Lied genügen würde die anderen zu überzeugen
Si potrebbe cantarla più forte, visto che sono in tanti
könnte man es lauter singen, da es ja viele sind
Fosse così, fosse così
wenn es so wäre, wenn es so wäre
Non si dovrebbe lottare per farsi sentire di più
Müsste man nicht kämpfen um besser gehört zu werden


Se bastasse una buona canzone a far dare una mano
Wenn ein gutes Lied genügen würde um zu helfen
Si potrebbe trovarla nel cuore, senza andare lontano
könnte man es im Herzen finden, ohne lange zu suchen.
Bastasse già, bastasse già
Würde es genügen, würde es genügen
Non ci sarebbe bisogno di chiedere la carità
Bräuchte man nicht nach Almosen zu fragen.


Dedicato a tutti quelli che sono allo sbando
Für alle diejenigen, die am Rande leben
Dedicato a tutti quelli che non hanno avuto ancora niente
Für alle diejenigen, die noch nichts bekommen haben
E sono ai margini da sempre
und schon immer ausgegrenzt sind.


Dedicato a tutti quelli che stanno aspettando
Für alle diejenigen, die am Warten sind
Dedicato a tutti quelli che rimangono dei sognatori
Für alle diejenigen, die Träumer bleiben
Per questo sempre più da soli
und deshalb immer einsamer werden.


Se bastasse una grande canzone per parlare di pace
Wenn ein grosses Lied genügen würde, um vom Frieden zu sprechen
Si potrebbe chiamarla per nome aggiungendo una voce
könnte man es beim Namen nennen und immer mehr Stimmen hinzufügen,
E un'altra poi e un'altra poi
immer mehr Stimmen
Finche diventa di un solo colore più vivo che mai
Bis es eine einheitliche ganz kräftige Farbe bekommt.


Dedicato a tutti quelli che sono allo sbando
Für alle diejenigen, die am Rande leben
Dedicato a tutti quelli che hanno provato ad inventare
Für alle diejenigen, die versucht haben, ein Lied zu erfinden
Una canzone per cambiare
um etwas zu ändern.
Dedicato a tutti quelli che stanno aspettando
Für alle diejenigen, die am Warten sind
Dedicato a tutti quelli che venuti su con troppo vento
Für alle, die mit zu starkem Gegenwind aufgewachsen sind
Quel tempo gli è rimasto dentro
Jene Zeit, die sie noch immer spüren
In ogni senso hanno creduto cercato e voluto che fosse così
in jedem Sinne haben sie geglaubt, gesucht und gewollt dass es so sei.