Songtexte.com.de

Gnash Feelings Fade deutsche Übersetzung

Feat RKCB
Gnash Feelings Fade Songtext
Gnash Feelings Fade Übersetzung
Feelings fade when people change.
Gefühle vergehen, wenn Menschen sich ändern
I stayed the same
Ich blieb gleich
You played your games.
Du spieltest deine Spielchen
And now we're left with nothing.
Und jetzt haben wir nichts mehr


I'm not okay, but it's okay.
Mir geht's nicht okay, aber es ist okay
Don't walk away:
Geh' nicht weg:
I'll take the blame
Ich nehme die Schuld auf mich
Before we're left with nothing
Bevor wir nichts mehr haben


Don't know if I'll be fine without you.
Ich weiß nicht ob es mir gut gehen wird ohne dich
I hope I'll be alright without you.
Ich hoffe mir wird es gut gehen ohne dich


I'm tired of:
Ich habe sie satt:
Fake people, fake smiles, fake hugs
Falsche Leute, falsche Lächeln, falsche Umarmungen
Fake hopes, fake friends, fake love
Falsche Hoffnungen, falsche Freunde, falsche Liebe
Cause' fake friends are a real waste of time
Denn falsche Freunde sind Verschwendung der Zeit
And fake love is real waste of life.
Und falsche Liebe ist Verschwendung des Lebens


So don't you go texting me, telling me:
Also komm nicht angekrochen mit deinen Nachrichten:
"Wish you were next to me."
"Wünschte du wärst neben mir"
Rest in peace.
Rest in Peace


Everything's ending eventually.
Alles endet eventuell
Best friends can become your enemies.
Beste Freunde können deine Feinde werden


Do we have to talk about it?
Müssen wir darüber reden?
You know how I make you feel, right?
Du weißt wie ich dich fühlen lasse, oder?
You know I'd be lost without you
Du weißt ich wäre verloren ohne dich
And never felt something so real, right?
Und fühlte noch nie etwas so echtes, oder?


Remember when we ran to all the fountains in downtown that one night.
Erinnerst du dich, als wir zu den ganzen Springbrunnen downtown diese eine Nacht?
Now I'm running away from the one that I thought was the one
Jetzt renne ich von der weg, bei der ich dachte sie wäre die Eine
Right, cause':
Genau, denn:


Feelings fade when people change.
Gefühle vergehen, wenn Menschen sich ändern
I stayed the same
Ich blieb gleich
You played your games.
Du spieltest deine Spielchen
And now we're left with nothing.
Und jetzt haben wir nichts mehr


I'm not okay, but it's okay.
Mir geht's nicht okay, aber es ist okay
Don't walk away:
Geh' nicht weg:
I'll take the blame
Ich nehme die Schuld auf mich
Before we're left with nothing.
Bevor wir mit nichts dastehen


Don't know if I'll be fine without you.
Ich weiß nicht ob es mir gut gehen wird ohne dich
I hope I'll be alright without you
Ich hoffe mir wird es gut ohne dich gehen


I'm tired of:
Ich habe sie satt:
Secrets, lies, excuses
Geheimnisse, Lügen, Ausreden
Holding back, the truth is:
Die Wahrheit zurückzuhalten ist:
I act like I don't care, but I wish you did.
Ich tue so als würde es mich nicht interessieren, aber ich wünschte du würdest.
You used make me smile
Du hast mich mal zum Lachen gebracht
Now you make me sick.
Jetzt machst du mich krank


I wish I didn't waste my time.
Ich wünschte ich hätte meine Zeit nicht vergeudet
I wish you didn't change my mind.
Ich wünschte du hättest meinen Verstand nicht verändert hättest


Do we have to talk about it?
Müssen wir darüber reden?
You know how you make me feel, right?
Du weißt wie du mich fühlen lässt, oder?
You know that I'm lost without you.
Du weißt ich bin verloren ohne dich.
I've never felt something so real, right?
Ich habe noch nie etwas so reales gefühlt, richtig?


Remember we went through all the lights in downtown that one night.
Erinnerst du dich, als wir in dieser einen Nacht durch die Lichter der Innenstadt gelaufen sind.
Now you're running away from the one that you thought was the one.
Jetzt rennst du von der Person weg, von der du dachtest es wäre die Richtige.
Right, cause':
Genau, denn:


Feelings fade when people change.
Gefühle vergehen, wenn Menschen sich ändern
I stayed the same
Ich blieb gleich
You played your games.
Du spieltest deine Spielchen
Amd now we're left with nothing.
Und jetzt haben mir nichts mehr


I'm not okay, but it's okay.
Mir geht's nicht okay, aber es ist okay
Don't walk away:
Geh' nicht weg:
I'll take the blame
Ich nehme die Schuld auf mich
Before we're left with nothing.
Bevor wir mit nichts dastehen
Don't know if I'll be fine without you.
Ich weiß nicht ob es mir gut gehen wird ohne dich
I hope I'll be alright without you.
Ich hoffe mir wird es gut gehen ohne dich
I hope our feelings don't fade.
Ich hoffe unsere Gefühle verschwinden nicht.
I know we know we need space.
Ich weiß, dass wir wissen, dass wir Abstand brauchen
I'm sorry, I know it's late
Es tut mir leid, ich weiß es ist spät
But I've got something to say:
Aber ich muss was sagen:
It's gonna be okay, okay tonight.
Es wird okay, okay heute Nacht sein
It's gonna be okay, okay.
Es wird okay, okay sein
It's gonna be okay, okay tonight.
Es wird okay, okay heute Nacht sein
Cause' tomorrow is just a dream away.
Morgen ist nur einen Tag weg
It's gonna be okay, okay tonight.
Es wird okay, okay heute Nacht sein
It's gonna be okay, okay.
Es wird okay, okay sein
It's gonna be okay, okay tonight.
Es wird okay, okay heute Nacht sein
Cause' tomorrow is just a dream away.
Morgen ist nur einen Tag weg