Songtexte.com.de

Guy Sebastian Battle Scars deutsche Übersetzung

Feat Lupe Fiasco
Guy Sebastian Battle Scars Songtext
Guy Sebastian Battle Scars Übersetzung
Hope the wound heals but it never does
Hoffe die Wunde heilt aber das tut sie nie
That's cause you're at war with love
Das ist weil du im Krieg bist mit der Liebe
You're at war with love, yeah
Du bist im Krieg mit der Liebe, Ja


These battle scars don't look like they're fading
Diese Kampfnarben sehen nicht aus als würden sie verblassen
Don't look like they're ever going away
Sehen nicht aus als würden sie jemals weg gehen
They ain't never gonna change
Sie werden sich nie verändern
These battle...
Diese Kampf...


Never let a wound ruin me
Lass nie eine Wunde mich ruinieren
But I feel like ruin's wooing me
Aber es fühlt sich an, als würden die Wunden mich locken
Arrow holes, they never close from Cupid on a shooting spree
Löcher von Pfeilen, die sich niemals schließen
Feeling stupid cause I know it ain't no you and me
Fühle mich dumm weil ich weiß das es kein du und ich geben wird
But when you're trying to beat the odds up
aber wenn du versuchst, die Chance zu schlagen
Been trying to keep your nods up
und versuchst dein Nicken beizubehalten
And you know that you should know
Und du weißt dass du es wissen solltest
And let her go
Und sie gehen lassen solltest
But the fear of the unknown
Aber die Angst vor dem Unbekannten
Hold another lover strong
schärfen noch andere Liebhaber
Sends you back into the zone
Sendet dich zurück in die Zone
With no Tom Hanks to bring you home
Ohne einen Tom Hanks der dich nachh Hause bringt
A lover not a fighter
Ein Liebhaber kein Kämpfer
On the front line with a poem
an vorderster Front mit einem Gedicht
Trying to write yourself a rifle
Du versuchst dir selbst ein Gewehr zu schreiben
Maybe sharpen up a stone
vielleicht ein Lied einkaufend
To fight the tanks and drones of you being alone
Um die Panzer und Drohnen alleine zu bekämpfen


I wish I never looked,
Ich wünschte ich wäre nie gewesen
I wish I never touched
ich wünschte ich hätte nie berührt
I wish that I could stop loving you so much
ich wünschte ich könnte aufhören dich so sehr zu lieben
Cause I'm the only one that's trying to keep us together
weil ich der einzige bin der alles versucht damit wir zusammen bleiben
When all of the signs say that I should forget her
obwohl alle Zeichen sagen, ich sollte sie vergessen
I wish you weren't the best,
ich wünschte du wärst nicht das beste
The best I ever had
Das beste was ich jemals hatte
I wish that the good outweighed the bad
Ich wünschte das Gute hätten das schlechte überwogen
Cause it'll never be over (never be over) until you tell me it's over
Denn es wird niemals vorbei sein, bis du sagst das es vorbei ist


These battle scars don't look like they're fading
Diese Kampfnarben sehen nicht aus als würden sie verblassen
Don't look like they're ever going away
Sehen nicht aus als würden sie jemals weg gehen
They ain't never gonna change
Sie werden sich nie verändern
These battle scars don't look like they're fading
Diese Kampfnarben sehen nicht aus als würden sie verblassen
Don't look like they're ever going away
Sehen nicht aus als würden sie jemals weg gehen
They ain't never gonna change
Sie werden sich nie verändern
These battle...
Diese Kampf...


(Then just leave then)
(Und dann einfach gehen)
You shouldn't have but you said it
Ich hätte es nicht machen sollen, aber du hast es gesagt
(And I hope you never come back)
(Ich hoffe du kommst nie mehr zurück)
It shouldn't have happened but you let it
Es hätte nicht passieren sollen, aber du hast nichts dagegen gemacht
Now you're down on the ground screaming medic
Nun bist du am Boden und schreist nach Medizin
The only thing that comes is the post-traumatic stresses
Das einzige was kommt ist der posttraumatische Stress
Shields, body armors and vests don't properly work
Schilde, Ausrüstungen und Westen funktionieren nicht richtig
That's why you're in a locker full of hurt
Das ist der warum du so viel Schmerz empfindest
The enemy within and all the fires from your friends
Der Feind innerhalb und all die Angriffe kommen von deinen Freunden
The best medicine's to probably just let her win
Die beste Medizin ist sie einfach gewinnen zu lassen


I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love
Ich wünschte ich könnte nicht fühlen, Ich wünschte ich könnte nicht lieben
I wish that I could stop cause it hurts so much
Ich wünschte ich könnte einfach aufhören weil es so sehr schmerzt
And I'm the only one that's trying to keep us together
Die beste Medizin ist sie einfach gewinnen zu lassen
When all of the signs say that I should forget her
obwohl alle Zeichen sagen, ich sollte sie vergessen
I wish you weren't the best, the best I ever had
Ich wünschte du wärst nicht das Beste, das beste was ich je hatte
I wish that the good outweighed the bad
Ich wünschte das Gute hätten das schlechte überwogen
Cause it'll never be over, until you tell me it's over
Denn es wird niemals vorbei sein, bis du mir nicht sagst, dass es vorbei ist


These battle scars don't look like they're fading
Diese Kampfnarben sehen nicht aus als würden sie verblassen
Don't look like they're ever going away
Sehen nicht aus als würden sie jemals weg gehen
They ain't never gonna change
Sie werden sich nie verändern
These battle scars don't look like they're fading
Diese Kampfnarben sehen nicht aus als würden sie verblassen
Don't look like they're ever going away
Sehen nicht aus als würden sie jemals weg gehen
They ain't never gonna change
Sie werden sich nie verändern
These battle...
Diese Kampf...


Cause you set me on fire
Weil du mich in Brad gesetzt hast
I've never felt so alive, yeah
fühle ich mich so lebendig


No, hoping wounds heal, but it never does
Nein, hoffe das die Wunden heilen, aber das wird nie passieren
That's because you're at war with love
Deshalb bist du im Krieg mit der Liebe


And I'm at the point of breaking
Und ich bin an dem Punkt des Zerbrechens angelangt
And it's impossible to shake it (yeah)
Und man kann es nicht wenden


See, you hoped the wound heals, but it never does
Schau, du hoffst das die Wunde heilt, aber es wird nie passieren
That's cause you're at war with love
Das ist weil du im Krieg bist mit der Liebe
Hope it heals, but it never does
Hoffe es heilt, es wird aber nie passieren
That's cause you're at war with love!
Das ist weil du im Krieg bist mit der Liebe


These battle scars don't look like they're fading
Diese Kampfnarben sehen nicht aus als würden sie verblassen
Don't look like they're ever going away
Sehen nicht aus als würden sie jemals weg gehen
I ain't ever gonna change
Ich werde mich nie verändern
These battle scars don't look like they're fading
Diese Kampfnarben sehen nicht aus als würden sie verblassen
Don't look like they're ever going away
Sehen nicht aus als würden sie jemals weg gehen
They ain't never gonna change
Sie werden sich nie verändern
These battle scars don't look like they're fading
Diese Kampfnarben sehen nicht aus als würden sie verblassen
Don't look like they're ever going away
Sehen nicht aus als würden sie jemals weg gehen
I ain't never gonna change
Ich werde mich nie verändern
These battle...
Diese Kampf...