Songtexte.com.de

Hozier Arsonist's Lullabye deutsche Übersetzung


Hozier Arsonist's Lullabye Songtext
Hozier Arsonist's Lullabye Übersetzung
When I was a child, I heard voices...
Als ich ein Kind war, hörte ich Stimmen...
Some would sing and some would scream
Einige sangen und einige schrien
You soon find you have few choices...
Du entdeckst bald, dass du wenige Möglichkeiten hast...
I learned the voices died with me
Ich habe gelernt, dass die Stimmen mit mir gestorben sind


When I was a child I'd sit for hours
Als ich ein Kind war, saß ich stundenlang da
Staring into open flame
Starrte in die offene Flamme
Something in it had a power
Etwas darin hatte eine Kraft
Could barely tear my eyes away
Könnte kaum meine Augen ausreißen


All you have is your fire...
Alles, was du hast, ist dein Feuer...
And the place you need to reach
Und der Ort den du erreichen musst
Don't you ever, tame your demon
Zähme nie deinen Dämon
But always keep 'em on a leash
Aber lass ihn immer an der Leine


When I was 16 my senses fooled me
Als ich 16 war haben mich meine Sinne getäuscht
Thought gasoline was on my clothes
Dachte Benzin war auf meinen Klamotten
I knew that something would always rule me...
Ich wusste, dass mich immer etwas beherrschen würde
I knew the scent was mine alone
Ich wusste, der Geruch war allein meiner


All you have is your fire
Alles was du hast ist dein Feuer
And the place you need to reach
Und der Ort den du erreichen musst
Don't you ever, tame your demon -
Zähme nie deinen Dämon
But always keep 'em on a leash
Aber lass ihn immer an der Leine
When I was a man I thought it ended
Als ich ein Mann war, dachte ich es würde enden
When I knew loves perfect ache
Als ich der Liebe perfekten Schmerz kannte
But my peace has always depended
Aber mein Frieden war immer abhängig
On all the ashes in my way
Von all der Asche auf meinem Weg
All you have is your fire
Alles was du hast ist dein Feuer
And the place you need to reach
Und der Ort den du erreichen musst
Don't you ever, tame your demons
Zähme nie deine Dämonen
But always keep 'em on a leash...
Aber lass sie immer an der Leine...