Iron Maiden Weekend Warrior deutsche Übersetzung
Iron Maiden Weekend Warrior Songtext
 Iron Maiden Weekend Warrior Übersetzung
 The rebel of yesterday, tomorrow's fool
 
 Der Rebell von gestern, Narr von morgen
 
 Who are you kidding being that cool?
 
 Wen veralberst du mit deiner Coolness?
 
 Trying to break away from running with the pack
 
 Versuchst dich vom Pack loszulösen, mit dem du immer rumläufst
 
 But they ain't listening so you gotta go back
 
 Aber sie hören dir nicht zu also musst du wieder zurück
 
 You're a weekend warrior when you're one of the crowd
 
 Du bist ein Wochenendkrieger wenn du einer der Zuschauer bist
 
 But it's over
 
 Aber es ist vorbei
 
 Just look at you now
 
 Schau dich jetzt einfach mal an
 
 Look at you now
 
 Schau dich an
 
 Just look at you now
 
 Schau dich jetzt einfach mal an
 
 Just look at you now
 
 Schau dich jetzt einfach mal an
 
 You're not so brave the way you behave
 
 Du bist nicht so mutig in der Art dich zu benehmen
 
 It makes you sick, gotta get out quick
 
 Es macht dich krank, musst schnell da raus
 
 It's all bravado when you're out with your mates
 
 Es ist alles gut wenn du mit deinen Freunden unterwegs bist
 
 It's like a different person goes through those gates
 
 Es ist wie eine andere Person, die durch diese Tore geht
 
 And the game begins, the adrenaline's high
 
 Und das Spiel beginnt, das Adrenalin ist hoch
 
 Feel the tension
 
 Fühl' die Spannung
 
 Maybe someone will die
 
 Vielleicht wird jemand sterben
 
 Someone will die
 
 Jemand wird sterben
 
 Someone will die
 
 Jemand wird sterben
 
 Maybe someone will die
 
 Vielleicht wird jemand sterben
 
 A weekend warrior lately
 
 Ein Wochendskrieger in letzter Zeit
 
 A weekend warrior sometimes
 
 Ein Wochendskrieger manchmal
 
 A weekend warrior
 
 Ein Wochendskrieger
 
 Maybe you ain't that way anymore
 
 Vielleicht bist du nicht mehr so
 
 A weekend warrior lately
 
 Ein Wochendskrieger in letzter Zeit
 
 A weekend warrior sometimes
 
 Ein Wochendskrieger manchmal
 
 A weekend warrior
 
 Ein Wochendskrieger
 
 Maybe you ain't that way anymore
 
 Vielleicht bist du nicht mehr so
 
 You've gotta get out, gotta get away
 
 Du bist da raus, musst weg
 
 But you're in with a clique, it's not easy to stray
 
 Aber du bist in einer Clique, es ist nicht einfach zu streunen
 
 You've gotta admit, you're just living a lie
 
 Du musst zugeben, du lebst einfach eine Lüge
 
 It didn't take long to work out why
 
 Hat nicht lange gedauert rauszufinden warum
 
 It's hard to say, "Why you got involved?"
 
 Schwierig zu sagen, "Warum bist du da mit reingeraten"?
 
 Just wanting to be part
 
 Einfach nur ein Teil sein wollen
 
 Just wanting to belong
 
 Nur dazugehören wollen
 
 To belong
 
 Dazugehören
 
 To belong
 
 Dazugehören
 
 To belong
 
 Dazugehören
 
 A weekend warrior lately
 
 Ein Wochendskrieger in letzter Zeit
 
 A weekend warrior sometimes
 
 Ein Wochendskrieger manchmal
 
 A weekend warrior
 
 Ein Wochendskrieger
 
 Maybe you ain't that way anymore
 
 Vielleicht bist du nicht mehr so
 
 A weekend warrior lately
 
 Ein Wochendskrieger in letzter Zeit
 
 A weekend warrior sometimes
 
 Ein Wochendskrieger manchmal
 
 A weekend warrior
 
 Ein Wochendskrieger
 
 Maybe you ain't that way anymore
 
 Vielleicht bist du nicht mehr so
 
 Some of the things that you've done
 
 Einige Dinge die du getan hast
 
 You feel so ashamed
 
 Du schämst dich so
 
 After all it's only a game, isn't it?
 
 Aber am Ende ist es nur ein Spiel, stimmts?
 
 And after all the adrenaline's gone
 
 Und am Ende ist das Adrenalin runter
 
 What you gonna do on Monday?
 
 Was wirst du am Montag machen?
 
 What you gonna do?
 
 Was wirst du machen?
 
 What you gonna do?
 
 Was wirst du machen?
 
 What you gonna do on Monday?
 
 Was wirst du am Montag machen?
 
 A weekend warrior lately
 
 Ein Wochendskrieger in letzter Zeit
 
 A weekend warrior sometimes
 
 Ein Wochendskrieger manchmal
 
 A weekend warrior
 
 Ein Wochendskrieger
 
 Maybe you ain't that way anymore
 
 Vielleicht bist du nicht mehr so
 
 A weekend warrior lately
 
 Ein Wochendskrieger in letzter Zeit
 
 A weekend warrior sometimes
 
 Ein Wochendskrieger manchmal
 
 A weekend warrior
 
 Ein Wochendskrieger
 
 Maybe you were never like that at all
 
 Vielleicht warst du überhaupt niemals so