Songtexte.com.de

J.T. Machinima The Markiplier Rap deutsche Übersetzung


J.T. Machinima The Markiplier Rap Songtext
J.T. Machinima The Markiplier Rap Übersetzung
Who's a YouTube star we all admire?
Wer ist ein Youtube-Star den wir alle verehren?
A drunken miner who just retired
Ein betrunkener Bergarbeiter, der im Ruhestand ist
To become a part-time chef, plus a diver
Um ein Teilzeit Koch zu werden, zusätzlich ein Taucher
Hark the herald, it's Markiplier!
Horche dem Boten, es ist Markiplier!
A friend of Slender, and a star designer
Ein Freund von Slender, und ein Star-Designer
But he's not a doctor you'd want to hire (nope!)
Aber er ist kein Arzt, denn du einstellen würdest (Nope!)
A gravitational law-defier
Ein Gravitations Gerichtsbeschließer
He taught a gosh darn shark to fly, word!
Er lehrte einem verdammten Hai das Fliegen, Wort!
Like a bird, he'll drop a sky turd
Wie ein Vogel, er fiel wie Vogelkacke
Amnesia - he forgot a lighter
Amnesia - Er hat das Feuerzeug vergessen
Mark's a guy who's one tough survivor
Mark ist ein Typ, der ein taffer Überlebender ist
But he'll run and hide because he's not a fighter
Aber er wird rennen und sich verstecken, weil er kein Kämpfer ist
Who's your daddy? Markiplier!
Wer ist dein Vater? Markiplier!
An awesome father - not what I heard
Ein großartiger Vater - Nicht was ich gehört hab
He met a hot ghost and tried to wife her
Er traf einen heißen Geist und versuchte sie zu heiraten
Also, he's an awful biker
Außerdem, er ist ein grausamer Biker
Who likes to ride over sharpened items
Der es liebt über scharfe Objekte zu fahren
Not like it was hard to find 'em
Nicht das es schwer wäre sie zu finden
Sexy Mark can fill your heart's desires
Sexy Mark kann deine Herzenswünsche erfüllen
He'll pick up chicks and drop one-liners
Er sammelt Frauen und macht One-Liners
He's so hot, his hair could start a fire
Er ist so heiß, sein Haar könnte anfangen zu brennen
Don't be shocked if Mark is tired
Sei nicht geschockt wenn Mark müde ist
Like a guard who worked for five long all-nighters
Wie ein Wächter, der für Fünf lange Nächte gearbeitet hat
He's on the clock, someone start the timer
Er ist auf der Uhr, jemand, starte den Timer
Was that Foxy? Hope he's not a biter
War das Foxy? Hoffentlich beißt er nicht.
Nevermind, it was just Darkiplier
Egal, es war nur Darkiplier


Not gonna lie, it's hard to rhyme words
Werde nicht lügen, es ist schwer Worte zu reimen
When you got a name like Markiplier
Wenn du einen Namen hast, wie Markiplier
His Draw My Life had us all inspired
Sein Draw-My-Life hat uns alle inspiriert
I teared up and I'm not a crier
Ich kämpfte mit Tränen und bin keiner der heult
I would rather light my farts on fire
Ich würde eher meine Fürze in Flammen setzten
Than ever stop watching Markiplier
Als jemals aufzuhören Markiplier zu schauen
That was weird, I'm gonna stop right there
Das war merkwürdig, ich werde genau hier aufhören
I sing the chorus while I dye my hair
Ich singe den Refrain, während ich mein Haar färbe


You've shocked, you've scared, you've surprised
Du hast geschockt, du hast verängstigt, du hast überrascht
Just take us along for the ride
Nimm uns für die Fahrt mit
When you laugh, we laugh
Wenn du lachst, lachen wir
And we've cried with you
Und wir weinten mit dir
When you crap your pants
Wenn du dir in die Hose machst
You know we do too
Weißt du, dass wor das auch tun
You're the man who's leading
Du bist der Mann der führt
All of us down a dangerous road
Uns alle, entlang eine gefährliche Straße
Remember when you start screaming
Erinnere dich, wenn du anfängst zu schreien
That you will never scream alone
Das du niemals alleine schreien wirst


Where'd he come from, where'd he go
Wo kam er her, wo ging er hin
Nope, nope, nope, oh I'm so boned
Nope, nope, nope, ich bin so tot
Nothing wrong here, all fine and dandy
Nichts falsch hier, alles gut und fit
I'm the King of Five Nights at Freddy's
Ich bin der König von Five Nights at Freddy's
Also known as the King of Squirrels
Auch bekannt als König der Eichhörnchen
And he's always smooth when he talks to girls
Und er ist immer edel, wenn er mit Mädchen redet
"Hey baby, just so you know
"Hey Baby, nur damit du es weißt
All you gotta do is press B to blow"
Alles was du tun musst, ist B zum Blasen zu drücken."
Watch your back for the crazed butt stabber
Achte auf deinen Rücken, wegen dem Verrückten Hintern Stecher
"I'm so brave!" That doesn't matter!
"Ich bin so mutig!" Das ist egal!
Punch 'em straight in the gabba gabba
Schlag ihm genau in die Gabba Gabba
Gotta go fast, go faster faster!
Muss schnell, schneller, schneller!
How did his feet get spun around backwards?
Wie haben sich seine Füße rückwärts gedreht?
Why is he covered in pancake batter?
Warum ist er in Pfannkuchen Teig bedeckt?
Stand up, put your hands up
Steh auf, strecke deine Arme
If you're a fan of staring at bananas
Wenn du ein Fan bist Bananen an zu starren


Boo! Jumpscares galore
Buh! Überraschungsmomente im Überfluss
Don't break your chair and end up on the floor
Brech nicht deinen Stuhl und ende auf dem Boden
You do you, and I'll do me
Du machst dich, und ich mache mich
And we won't do each other, probably
Und wir machen uns nicht gegenseitig, vermutlich
Having fun? I was starting to
Am Spaß haben? Fing gerade damit an
Til it became a dick-punching party dude
Bis es ein Schwanz-Boxender Party Typ wurde
Hosted by the one and only Markimoo
Veranstalted von dem einen und einzigen Markimoo
What'd you eat? That's a lot of poo
Was hast du gegessen? Das ist eine Menge 'Poo'


You've shocked, you've scared, you've surprised
Du hast geschockt, du hast verängstigt, du hast überrascht
Just take us along for the ride
Nimm uns für die Fahrt mit
When you laugh, we laugh
Wenn du lachst, lachen wir
And we've cried with you
Und wir weinten mit dir
When you crap your pants
Wenn du dir in die Hose machst
You know we do too
Weißt du, dass wor das auch tun
You're the man who's leading
Du bist der Mann der führt
All of us down a dangerous road
Uns alle, entlang eine gefährliche Straße
Remember when you start screaming
Erinnere dich, wenn du anfängst zu schreien
That you will never scream alone
Das du niemals alleine schreien wirst


Here's a look, far from weird
Hier ist ein Aussehen, weit von Seltsam
Pink mustache, zero beard
Pinker Schnurrbart, kein Bart
See this man, you'd best steer clear
Siehst diesen Mann, du lenkst besser klar
Sources say he should be feared
Quellen sagen, er sollte gefürchtet sein
He don't take no shit from nobody
Er nimmt keinen Shit von Niemanden
If you mess with him, you're gonna get bloody
Wenn du mit ihm chaotisch wirst, wird es blutig werden
Oh no, he's dead!
Oh nein, er ist tot!
Wilford Warfstache knows what's best
Wilford Warfstache weiß was das beste ist


Markiplier's kinda like Slim Shady
Markiplier ist irgendwie schmächtig Fragwürdig
He's got a lotta faces, all of 'em are crazy
Er hat viele Gesichter, alle sind sie verrückt
They'll make you laugh
Sie bringen dich zum Lachen
They'll make you cry
Sie bringen dich zum Weinen
I will see you in the next video
Ich werde dich im Nächsten Video sehen
Bye-bye!
Auf Wiedersehen!


You've shocked, you've scared, you've surprised
Du hast geschockt, du hast verängstigt, du hast überrascht
Just take us along for the ride
Nimm uns für die Fahrt mit
When you laugh, we laugh
Wenn du lachst, lachen wir
And we've cried with you
Und wir weinten mit dir
When you crap your pants
Wenn du dir in die Hose machst
You know we do too
Weißt du, dass wor das auch tun
You're the man who's leading
Du bist der Mann der führt
All of us down a dangerous road
Uns alle, entlang eine gefährliche Straße
Remember when you start screaming
Erinnere dich, wenn du anfängst zu schreien
That you will never scream alone
Das du niemals alleine schreien wirst