Songtexte.com.de

Justin Bieber No Sense deutsche Übersetzung

Feat Travis Scott
Justin Bieber No Sense Songtext
Justin Bieber No Sense Übersetzung
Yeah, yeah
Ja, ja
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.


(Alright)
(In Ordnung)
The sun don't set the same as you're watching it go down with me
Die Sonne geht nicht genauso unter, als wenn du gemeinsam mit mir den Sonnenuntergang anschaust.
And I won't sleep the same unless you're waking up in here with me
Und ich schlafe nicht genauso, außer du wachst mit mir hier auf.
Oh, my heart's a vacant house when you're gone away, it's so empty
Oh, mein Herz ist ein leerstehendes Haus, wenn du weg bist, es ist so leer.
And love don't make no sense when it's empty (Oh no)
Und Liebe macht keinen Sinn, wenn es leer ist. (Oh nein)
I've driven almost every car
Ich habe fast jedes Auto gefahren
It ain't the same when I'm without you, boo
Es ist nicht das gleiche, wenn ich nicht mit dir bin, boo.
Been around a million stars
Etwa eine Million Sterne
None of ‘em shine brighter than you
doch keiner von ihnen scheint heller als du.
The sky be so dark now without you
Der Himmel ist jetzt so dunkel ohne dich
Yeah, ooh, baby
Ja, ooh, baby


It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.
Oh been around the world ain't the same without you
Oh, bin um die ganze Welt, es ist nicht das Gleiche ohne dich
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.


Focus ain't the same if the picture ain't got you in it
Der Mittelpunkt ist nicht das Gleiche, wenn du nicht auf den Bild bist.
In every limelight
In jedem Rampenlicht.
Emotions ain't the same if it ain't about you, I don't get it
Gefühle sind nicht das Gleiche, wenn sie nicht wegen dir sind. Ich kapiere das nicht.
Ever since the beginning now
Von Anfang an
You had that effect on me
hattest du diese Wirkung auf mich.
All I wanna do is you, oh
Alles, was ich machen will, bist du, ohh
I mean that so literally
Ich meine das wortwörtlich
Don't nobody go harder than you
Niemand ist härter als du.
All of the angels must be lonely now, without you, woah
All die Engel müssen jetzt alleine sein, ohne dich, woah


It don't make sense, no
Es macht keinen Sinn, nein
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.
Cause I'm doing it with you baby
Weil ich es mit dir mache, baby
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.
I only want to hear your voice, yeah
Ich will nur deine Stimme hören, ja.
Oh, been around the world, ain't the same without you
Oh, bin um die ganze Welt, es ist nicht das Gleiche ohne dich
Had to find out the hard way
Musste das auf den harten Weg raus finden.
It don't make sense, no
Es macht keinen Sinn, nein
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.
(Going way up, way up)
(geh hinauf, hinauf)
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.
(Way up, way up, way up)
(Hinauf, hinauf, hinauf)
(Yeah, slow down stay up, stay up, stay up)
(Ja, mach langsamer, bleib oben, bleib oben, bleib oben)
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.


Time and time again I break a plan
Immer wieder breche ich einen Plan
Without you girl I ain't the man
Ohne dich Mädchen, bin ich nicht der Mann.
Could never be all I could be
Könnte niemals alles sein, was ich sein könnte
You overstand, I'm incomplete
Du bist überschreitend, ich unvollständig.
Apparently, you gotta know I hate that
Anscheinend weißt du, dass ich es hasse
How am I supposed to take that?
Wie soll ich damit umgehen?
Boo'd up, missing all of that
Beziehungskiste, vermisse alles davon
Gotta be laying in that
alles reinlegen
Rolled up, put a flame to that
zusammengerollt, anzünden
Couple times you would made it back, be patient
Paar mal würdest du es rückgängig machen, geduldig sein
Won't you pull up to me now, I'm forever young
Werde dich nicht zu mir hochziehen, ich bin für immer jung.
It's amazing
Es ist erstaunlich.
I don't want to sleep unless you at home
Ich will nicht schlafen, außer du bist zu hause.


It don't make sense, no
Es macht keinen Sinn, nein
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.
No, It don't make sense
Nein, es macht keinen Sinn
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.
No, it don't make sense, it don't make sense
Nein, es macht keinen Sinn, Es macht keinen Sinn.
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Es macht keinen Sinn, außer ich mache es mit dir.
(Alright, yeah, alright)
(In Ordnung, ja, in Ordnung)