Songtexte.com.de

Kendji Girac Andalouse deutsche Übersetzung


Kendji Girac Andalouse Songtext
Kendji Girac Andalouse Übersetzung
Tu viens le soir, danser sur des airs de guitares,
Du kommst am Abend, tanzt zu der Melodie der Gitarren
et puis tu bouges, tes cheveux noirs tes lèvres rouges.
und dann bewegst du dich, wenn deine schwarzen Haare, und deine roten Lippen,
Tu te balances, le reste n'a pas d'importance,
durch die Luft schwingen, ist der Rest egal
comme un soleil tu me brûles et me réveille.
wie die Sonne die mich verbrennt,und mich weckt
Tu as dans les yeux, le sud et le feu.
du bist in den Augen, im süden und im Feuer
Je t'ai dans la peau.
ich spüre dich auf meiner Haut


Baïla Baïla Oh!
Baïla Baïla Oh!


Toi, toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse,
Du meine wunderschöne Andalouse, bist so schön und auch eifersüchtig
quand tu danses le temps s'arrête, je perds le nord, je perds la tête.
wenn du tanzt hält die Zeit an, ich verliere den Norden, ich verliere meinen Kopf
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules,
Du meine schöne Spanierin, wenn du deine Schultern bewegst
je ne vois plus le monde autour, c'est peut-être ça l'amour.
sehe ich die Welt nicht mehr, Vielleicht ist das Liebe.


Des airs d'orient, le sourire et le cœur brûlant,
dein orientalisches Aussehen, dein Lächeln und dein brennendes Herz,
regard ébène, j'aime te voir bouger comme une reine.
ich liebe es zu sehen wenn du dich wie eine Königin bewegst
Ton corps ondule, déjà mes pensées se bousculent,
Dein Körper bewegt sich, und schon bin ich verwirrt
comme la lumière, il n'y a que toi qui m'éclaire.
Wie Licht bist es nur du, die mich erleuchtet
Tu as dans la voix le jour et le froid.
Du bist in der Stimme in dem Tag und in der Kälte
Je t'ai dans la peau.
ich spüre dich auf meiner Haut


Baïla Baïla Oh!
Baïla Baïla Oh!


Toi, toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse,
Du meine wunderschöne Andalouse, bist so schön und auch eifersüchtig
quand tu danses le temps s'arrête, je perds le nord, je perds la tête.
wenn du tanzt hält die Zeit an, ich verliere den Norden, ich verliere meinen Kopf
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules,
Du meine schöne Spanierin, wenn du deine Schultern bewegst
je ne vois plus le monde autour, c'est peut-être ça l'amour.
sehe ich die Welt nicht mehr, Vielleicht ist das Liebe.


Oh yé yé yé, oh oh, oh oh,
Oh yé yé yé oh oh, oh oh
oh yé yé yéé, oh oh.
oh yé yé yéé, oh oh.
Oh yé yé yé, oh oh, oh oh (ma belle andalouse...),
oh yé yé yé, oh oh oh ( meine wunderschöne Andalouse )
oh yé yé yéé, oh oh.
oh yé yé yéé, oh oh.


Do', trè', taïla...
Do', trè', taïla...


Toi, toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse,
Du meine wunderschöne Andalouse, bist so schön und auch eifersüchtig
quand tu danses le temps s'arrête, je perds le nord, je perds la tête.
wenn du tanzt hält die Zeit an, ich verliere den Norden, ich verliere meinen Kopf
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules,
Du meine schöne Spanierin, wenn du deine Schultern bewegst
je ne vois plus le monde autour, c'est peut-être ça l'amour.
sehe ich die Welt nicht mehr, Vielleicht ist das Liebe.


Toi, toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse,
Du meine wunderschöne Andalouse, bist so schön und auch eifersüchtig
quand tu danses le temps s'arrête, je perds le nord, je perds la tête.
wenn du tanzt hält die Zeit an, ich verliere den Norden, ich verliere meinen Kopf
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules,
Du meine schöne Spanierin, wenn du deine Schultern bewegst
je vois plus le monde autour, c'est peut-être ça l'amour.
Sehe ich die Welt nicht mehr, vielleicht ist das Liebe.