Kids United Last Christmas deutsche Übersetzung
Kids United Last Christmas Songtext
 Kids United Last Christmas Übersetzung
 Last Christmas, I gave you my heart
 
 Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz
 
 But the very next day, you gave it away
 
 Aber schon am nächsten Tag gabst du es weg
 
 This year, to save me from tears
 
 Dieses Jahr, um mir die Tränen zu ersparen
 
 I'll give it to someone special.
 
 Werde ich es jemand Besonderem geben
 
 Once bitten and twice shy
 
 Ein gebranntes Kind scheut das Feuer
 
 I keep my distance, but you still catch my eye
 
 Ich halte Abstand, doch du kommst mir immer noch zu Gesicht
 
 Tell me baby, do you recognize me?
 
 Sag mir Baby, erkennst du mich?
 
 Well, it's been a year, it doesn't surprise me
 
 Gut, es ist ein Jahr her, es überrascht mich nicht
 
 (Christmas)
 
 (Weihnachten)
 
 I wrapped it up and sent it.
 
 Ich verpackte es und sendete es ab
 
 With a note saying "I love you", I meant it
 
 Mit einer Notiz auf der steht "Ich liebe dich", ich meinte es so
 
 Now I know what a fool I've been
 
 Jetzt weiß ich, was für ein Dummkopf ich war
 
 But if you kissed me now, I know you'd fool me again
 
 Aber wenn du mich jetzt küssen würdest, wüsste ich, dass du mich wieder betrügen würdest
 
 Last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart).
 
 Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz (gab ich dir mein Herz)
 
 But the very next day, you gave it away
 
 Aber schon am nächsten Tag gabst du es weg
 
 This year, to save me from tears
 
 Dieses Jahr, um mir die Tränen zu ersparen
 
 I'll give it to someone special
 
 Werde ich es jemand besonderem geben
 
 Last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart)
 
 Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz (gab ich dir mein Herz)
 
 But the very next day, you gave it away.
 
 Aber schon am nächsten Tag gabst du es weg
 
 This year, to save me from tears
 
 Dieses Jahr, um mir die Tränen zu ersparen
 
 I'll give it to someone special (Special).
 
 Werde ich es jemand besonderem geben (besonderem)
 
 A crowded room, friends with tired eyes
 
 Ein überfüllter Raum, Freunde mit müden Augen
 
 I'm hiding from you and your soul of ice
 
 Ich verstecke mich vor dir und deine Seele aus Eis
 
 My god, I thought you were someone to rely on.
 
 Mein Gott, ich dachte du wärst jemand auf den ich mich verlassen könnte
 
 Me? I guess I was a shoulder to cry on
 
 Ich? Ich glaube ich wär eine Schulter zum ausheulen
 
 A face on a lover with a fire in his heart (fire in his heart)
 
 Ein Gesicht auf einem Geliebten mit dem Feuer in seinem Herzen (Feuer in seinem Herzen)
 
 A man under cover, but you tore me apart
 
 Ein Mann unter einer Hülle, aber du durchfeiltest mich
 
 Ooh ooh, now I've found a real love.
 
 Ooh ooh, jetzt habe ich eine wahre Liebe gefunden.
 
 You'll never fool me again
 
 Du wirst mich nie wieder betrügen.
 
 Last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart)
 
 Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz (gab ich dir mein Herz)
 
 But the very next day, you gave it away (Gave it away)
 
 Aber schon am nächsten Tag gabst du es weg (gabst du es weg)
 
 This year, to save me from tears.
 
 Dieses Jahr, um mir die Tränen zu ersparen
 
 I'll give it to someone special
 
 Werde ich es jemand besonderem geben
 
 Last Christmas, I gave you my heart
 
 Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz
 
 But the very next day, you gave it away (You gave it away)
 
 Aber schon am nächsten Tag gabst du es weg (gabst du es weg)
 
 This year, to save me from tears
 
 Dieses Jahr, um mir die Tränen zu ersparen
 
 I'll give it to someone special
 
 Werde ich es jemand besonderem geben
 
 Last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart)
 
 Letzte Weihnacht gab ich dir mein Herz (gab ich dir mein Herz)
 
 But the very next day, you gave it away
 
 Aber schon am nächsten Tag gabst du es weg
 
 This year, to save me from tears
 
 Dieses Jahr, um mir die Tränen zu ersparen
 
 I'll give it to someone special
 
 Werde ich es jemand besonderem geben
 
 Last Christmas.
 
 Letzte Weihnacht.