Songtexte.com.de

KSHMR Wildcard deutsche Übersetzung

Feat Sidnie Tipton
KSHMR Wildcard Songtext
KSHMR Wildcard Übersetzung
I come around the turn, and people stop and stare
Ich komme um die Ecke, und die Leute halten an und starren
I'll make a killin' from this change
Ich werde ein Riesengewinn von dieser Änderung machen
Snake eyes and sevens, you can feel it in the air
Schlangenaugen und Sieben, du kannst es in der Luft spüren
You see your fortune and your fame
Du siehst dein Glück und deine Berühmtheit


Wanna take a spin?
Willst du eine Drehung nehmen?
Wanna take a roll?
Willst du eine Rolle nehmen?
You know you're dealin' with a wildcard
Du weißt du dealst mit einer Wildcard


If you go all in
Wenn du All in gehst
I'll make your troubles fold
Ich werde dich deine Schwierigkeiten machen lassen
Might take your diamonds, but I'll steal your heart
Könnte deine Diamanten nehmen, aber ich werde dein Herz stehlen


I'm sure you've had a lot of heartaches
Ich bin sicher du hattest viel Kummer
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Aber nun stolperst du über die Gewinnerhand, eine harte acht
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Du hast deine Finger überkreuzt und wünscht dir etwas hoch zu einer Sternschnuppe
But now you're dealin' with a wildcard
Du weißt du dealst mit einer Wildcard


Dealin' with a wildcard
Dealen mit einer Wildcard


You like my high heels and my lipstick cherry red
Du magst meine High Heels und meinen Lippenstift kirschrot
You're addicted to the rush
Du bist süchtig nach dem Rausch
Stop looking for your queen, and sip on Jack instead
Höre auf nach deiner Königin zu schauen und schlürf stattdessen am Jack
I'm here to run the tables
Ich bin hier, um die Tische zu führen
Oh, how dare you call my bluff
Oh, wie kannst du es wagen, meinen Bluff zu nennen


See I'm irresistible
Schau, ich bin unwiderstehlich
Kind of unpredictable
Art von Unvorhersehbar
Bet you want some action, baby
Wette du willst etwas Action, Baby
Don't you? Don't you?
Willst du nicht? Willst du nicht?


Wanna take a spin?
Willst du eine Drehung nehmen?
Wanna take a roll?
Willst du eine Rolle nehmen?
You know you're dealin' with a wildcard
Du weißt du dealst mit einer Wildcard


If you go all in
Wenn du All in gehst
I'll make your troubles fold
Ich werde dich deine Schwierigkeiten machen lassen
Might take your diamonds, but I'll steal your heart
Könnte deine Diamanten nehmen, aber ich werde dein Herz stehlen


I'm sure you've had a lot of heartaches
Ich bin sicher du hattest viel Kummer
But now you've stumbled on a winning hand, a hard eight
Aber nun stolperst du über die Gewinnerhand, eine harte acht
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Du hast deine Finger überkreuzt und wünscht dir etwas hoch zu einer Sternschnuppe
But now you're dealin' with a wildcard
Du weißt du dealst mit einer Wildcard


Dealin' with a...
Dealen mit einer...