Songtexte.com.de

Lady Gaga Marry The Night deutsche Übersetzung


Lady Gaga Marry The Night Songtext
Lady Gaga Marry The Night Übersetzung
I'm gonna marry the night
Ich werde die Nacht heiraten
I won't give up on my life
Ich werde mein Leben nicht aufgeben
I'm a warrior queen
Ich bin eine Kriegerkönigin
Live passionately tonight
Lebe leidenschaftlich heute Nacht


I'm gonna marry the dark
Ich werde die Dunkelheit heiraten
Gonna make love to the stark
Ich werde sachlich Liebe mache
I'm a soldier to my own emptiness
Ich bin eine Soldatin meiner eigenen Leere
I'm a winner
Ich bin eine Siegerin


I'm gonna marry the night
Ich werde die Nacht heiraten
I'm gonna marry the night
Ich werde die Nacht heiraten
I'm gonna marry the night
Ich werde die Nacht heiraten


I'm gonna marry the night
Ich werde die Nacht heiraten
I'm not gonna cry anymore
Ich werde nicht mehr schreien
I'm gonna marry the night
Ich werde die Nacht heiraten
Leave nothing on these streets to explore
Lasse nichts Erforschbares auf diesen Straßen


Ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Heirate, Heirate
Ma-ma-ma-marry the night
Heirate die Nacht
Oh, ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Oh heirate, heirate
Ma-ma-ma-marry the night
Heirate die Nacht


I'm gonna lace up my boots
Ich werde meine Stiefel zuschnüren
Throw on some leather and cruise
Etwas Leder anziehen und herumfahren
Down the street that I love
Die Straße runter, die ich liebe
In my fishnet gloves, I'm a sinner
In meinen Netzhandschuhen, ich bin eine Sünderin


Then I'll go down to the bar
Dann werde ich ich runter zur Bar gehen
But I won't cry anymore
Aber ich werde nicht mehr schreien
I'll hold my whiskey up high
Ich werde meinen Whiskey hochhalten
Kiss the bartender twice, I'm a loser
Den Barkeeper zweimal küssen


I'm gonna marry the night
Ich werde die Nacht heiraten
I'm gonna marry the night
Ich werde die Nacht heiraten


I'm gonna marry the night
Ich werde die Nacht heiraten
I'm not gonna cry anymore
Ich werde nicht mehr schreien
I'm gonna marry the night
Ich werde die Nacht heiraten
Leave nothing on these streets to explore
Lasse nichts Erforschbares auf diesen Straßen


Ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Heirate, Heirate
Ma-ma-ma-marry the night
Heirate die Nacht
Oh, ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Oh heirate, heirate
Ma-ma-ma-marry the night
Heirate die Nacht


Nothing's too cool to take me from you
Nichts ist zu cool um mich von dir fernzuhalten
New York is not just a tan that you'll never loose
New York ist nicht einfach eine Farbe, die du verlierst
Love is the new denim or black
Liebe ist die neue Jeans oder schwarze
Skeleton guns are wedding bells in the attic
Skelett-Waffen sind Hochzeitsglocken auf dem Dachboden
Get Ginger ready, climb to El Camino front
Mache deinen Geist bereit, klettere auf die Vorderseite des El Camino
Won't poke holes in the seats with my heels
Ich werde keine Löcher in die Sitze mit meinen Absätzen machen
'Cause that's where we make love
Denn dort machen wir Liebe


Come on and run
Komm und renn
Turn the car on and run
Mach das Auto an und renn


I'm gonna marry the night
Ich werde die Nacht heiraten
I'm gonna burn a hole in the road
Wir werden ein Loch in die Straße brennen
I'm gonna marry the night
Ich werde die Nacht heiraten
Leave nothing on these streets to explore
Lasse nichts Erforschbares auf diesen Straßen


Ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Heirate, Heirate
Ma-ma-ma-marry the night
Heirate die Nacht
Oh, ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Oh heirate, heirate
Ma-ma-ma-marry the night
Heirate die Nacht


Oh, ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
Oh heirate, heirate
Ma-ma-ma-marry the night
Heirate die Nacht


I'm gonna marry (marry), marry (marry)
Ich werde heiraten
I'm gonna marry (marry), marry (marry)
Ich werde heiraten
Come on, come on
Komm, komm


The night, the night, the night (I'm gonna)
Die Nacht, die Nacht, die Nacht (ich werde)
The night, the night, the night (I'm gonna)
Die Nacht, die Nacht, die Nacht (ich werde)
The night, the night, the night
Die Nacht, die Nacht, die Nacht
The night, the night, the night
Die Nacht, die Nacht, die Nacht
The night, the night, the night
Die Nacht, die Nacht, die Nacht