Songtexte.com.de

Müslüm Gürses Affet deutsche Übersetzung


Müslüm Gürses Affet Songtext
Müslüm Gürses Affet Übersetzung
Eğer seni kırdıysam
Wenn ich dich verletzt habe


Darıl bana
nimm es übel
Ama bir gün beni
aber wenn du irgendwann mich


Ararsan bak ruhuna
anrufst. guck auf meine Seele
Birden gecem tutarsa
wenn auf einmal meine Nacht hielt
Güneşi çevir bana
dreh die Sonne zu mir
Sevgilim bağışla
Schatz verzeih mich


Biraz zor olsada
auch wenn es schwer wird
Affet beni akşam üstü
verzeih mich am abend


Gölgem uzarken
wenn mein Schatten sich ausdehnt


Öğleden sonra affet
verzeih mich am nachmittag
Ne zaman istersen
wann du willst
Affet beni gece vakti
verzeih mich am nacht
Ay doğmuş süzülürken
wenn der mond schwebt


Sabaha kalmadan affet
verzeih mich bevor es Morgen wird
Tam ayrıldık derken
als wir uns verlassen haben
Çünkü sen çölüme
weil du in meiner wüste
Yağmur oldun
Regen geworden bist
Sen geceme gündüz oldun
du wurdest zu meiner nacht, der Tag
Sen canıma yoldaş oldun
du wurdest zu meiner seele ein genosse
Sen kışıma yorgan oldun
du wurdest zu meinem winter die Bettdecke
Eğer seni kırdıysam
Wenn ich dich verletzt habe
Darıl bana
nimm es übel
Ama bir gün beni arasan
aber wenn du mich anrufts
Bak ruhuna
guck auf meine Seele
Birden gecem tutarsa
wenn auf einmal meine Nacht hielt


Güneşi çevir bana
dreh die Sonne zu mir


Sevgilim bağışla
Schatz verzeih mich
Biraz zor olsada
auch wenn es schwer wird
Affet beni akşam üstü
verzeih mich am abend
Gölgem uzarken
wenn mein Schatten sich ausdehnt
Sabaha kalmadan affet
verzeih mich bevor es Morgen wird
Tam ayrıldık derken
als wir uns verlassen haben
Çünkü sen
weil du
Çölüme yağmur oldun
zu meiner wüste Regen geworden bist
Sen geceme gündüz oldun
du wurdest zu meiner nacht, der Tag
Sen canıma yoldaş oldun
du wurdest zu meiner seele ein genosse
Sen kışıma yorgan oldun
du wurdest zu meinem winter die Bettdecke
Çünkü sen
weil du
Çölüme yağmur oldun
zu meiner wüste Regen geworden bist
Sen geceme gündüz oldun
du wurdest zu meiner nacht, der Tag
Sen canıma yoldaş oldun
du wurdest zu meiner seele ein genosse
Sen kışıma yorgan oldun
du wurdest zu meinem winter die Bettdecke