Songtexte.com.de

Nickelback Lullaby deutsche Übersetzung


Nickelback Lullaby Songtext
Nickelback Lullaby Übersetzung
Well, I know the feeling
Nun, ich kenne das Gefühl
Of finding yourself stuck out on the ledge
Dich selbst auf einem Felsvorsprung festsitzend zu finden
And there ain't no healing
Und es gibt keine Heilung,
From cutting yourself with the jagged edge
davon sich selbst zu scheinen mit der scharfen kante
I'm telling you that, it's never that bad
Ich sage dir das: Es ist niemals so schlimm.
Take it from someone who's been where you're at
Lass es dir von jemandem sagen, der gewesen ist wo du jetzt bist.
Laid out on the floor
Auf dem Boden liegend,
And you're not sure you can take this anymore
und du bist dir nicht sicher dass du das noch einstecken kannst


So just give it one more try to a lullaby
Also versuch es noch einmal, mit einem Schlaflied.
And turn this up on the radio
und dreh das im Radio auf
If you can hear me now
Wenn du mich jetzt hören kannst,
I'm reaching out
ich versuche, dich zu erreichen,
To let you know that you're not alone
um dich wissen zu lassen, dass du nicht allein bist.
And if you can't tell, I'm scared as hell
Und falls du es nicht weißt, ich habe höllische Angst,
'Cause I can't get you on the telephone
denn ich bekomme dich nicht ans Telefon.
So just close your eyes
Also schließ' einfach deine Augen.
Oh, honey here comes a lullaby
Oh, Liebling, hier kommt ein Schlaflied,


Your very own lullaby
dein ganz eigenes Schlaflied.


Please let me take you
Bitte lass mich dich
Out of the darkness and into the light
Raus aus Dunkelheit und rein ins Licht bringen
'Cause I have faith in you
Denn ich habe Glauben in dich,
That you're gonna make it through another night
dass du es durch eine weitere Nacht schaffst
Stop thinking about the easy way out
Hör auf über den einfachen Ausweg nachzudenken
There's no need to go and blow the candle out
Es gibt keinen Grund zu gehen und die Kerze auszublasen
Because you're not done
Weil du hier noch nicht fertig bist,


You're far too young
Du bist viel zu jung
And the best is yet to come
und das Beste kommt erst noch.


So just give it one more try to a lullaby
Also versuch es noch einmal, mit einem Schlaflied.
And turn this up on the radio
und dreh das im Radio auf
If you can hear me now
Wenn du mich jetzt hören kannst,
I'm reaching out
ich versuche, dich zu erreichen,
To let you know that you're not alone
um dich wissen zu lassen, dass du nicht allein bist.
And if you can't tell, I'm scared as hell
Und falls du es nicht weißt, ich habe höllische Angst,
'Cause I can't get you on the telephone
denn ich bekomme dich nicht ans Telefon.


So just close your eyes
Also schließ' einfach deine Augen.
Oh, honey here comes a lullaby
Oh, Liebling, hier kommt ein Schlaflied,
Your very own lullaby
dein ganz eigenes Schlaflied.


Well, everybody's hit the bottom
Nun, jeder ist schon mal auf dem Grund aufgeschlagen.
Everybody's been forgotten
Jeder wurde vergessen


When everybody's tired of being alone
Jeder hat es satt allein zu sein.
Yeah, everybody's been abandoned
yeah, jeder wurde weggestoßen
And left a little empty handed
und stand ein wenig mit leeren Händen da.
So if you're out there barely hanging on...
also wenn du da draußen bist und rum hängst ...


Just give it one more try to a lullaby
Versuch es noch einmal mit einem Schlaflied.
And turn this up on the radio
und dreh das im Radio auf
If you can hear me now
Wenn du mich jetzt hören kannst,
I'm reaching out
ich versuche, dich zu erreichen,
To let you know that you're not alone
um dich wissen zu lassen, dass du nicht allein bist.
And if you can't tell, I'm scared as hell
Und falls du es nicht weißt, ich habe höllische Angst,
'Cause I can't get you on the telephone
denn ich bekomme dich nicht ans Telefon.
So just close your eyes
Also schließ' einfach deine Augen.
Oh, honey here comes a lullaby
Oh, Liebling, hier kommt ein Schlaflied,
Your very own lullaby
dein ganz eigenes Schlaflied.
Oh, honey here comes a lullaby
Oh, Liebling, hier kommt ein Schlaflied,
Your very own lullaby
dein ganz eigenes Schlaflied.