Songtexte.com.de

Panic! At the Disco Build God, Then We'll Talk deutsche Übersetzung


Panic! At the Disco Build God, Then We'll Talk Songtext
Panic! At the Disco Build God, Then We'll Talk Übersetzung
It's these substandard motels on the (lalalalala)
Es sind diese minderwertigen Hotels in der
corner of 4th and Fremont Street
Ecke 4. und Fremont Straße
Appealing only because they are just that unappealing
Anziehend nur weil sie zu abstoßend sind
Any practiced catholic would
Jeder geübte Katholik würde
cross themselves upon entering
sich nach dem Betreten kreuzigen


The rooms have a hint of asbestos
Die Räume haben einen Hauch von Asbest
and maybe just a dash of formaldehyde
und vielleicht nur einen Schuss Formaldehyd
And the habit of decomposing right before your very (lalalalala) eyes
Und die Gewohnheit direkt vor deinen Augen zu zerfallen


Along with the people inside
Zusammen mit den Leuten darin
What a wonderful caricature of intimacy
Was für eine wunderbare Karikatur von Innigkeit
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
Drinnen, was für eine wunderbare Karikatur von Innigkeit
Tonight tenants range from: a lawyer and a virgin
Heute Nacht stellen sich Mieter um: einen Anwalt und eine Jungfrau
Accessorizing with a rosary
Geschmückt mit einem Rosenkranz
tucked inside her lingerie
Gesteckt in ihre Reizunterwäsche


She's getting a job at the firm come Monday
Sie bekommt einen Job in der Firma ab Montag


The Mrs. will stay with the cheating attorney
Die Frau wird bei einem betrügenden Rechtsanwalt bleiben
Moonlighting aside, she really needs his money
Mondlich beiseite, sie braucht wirklich sein Geld
Oh, wonderful caricature of intimacy
Oh, wunderbare Karikatur von Innigkeit
Yeah (Yeah)
Yeah (yeah)
And not to mention, the constable, and his proposition, for that virgin
Und nicht zu erwähnen der Polizist und seine Aussage über diese Jungfrau
Yes, the one the lawyer met with on strictly business
Ja, die eine, die der Anwalt traf mit strengem Geschäft
As he said to the Mrs.
Als er zu der Frau sagte
Well, only hours before
Nun, nur Stunden zuvor
After he had left, she was fixing her face in a compact
Nachdem er ging hat sie ihr Gesicht mit Puder nachgerichtet


There was a terrible crash, there was a terrible crash
Dort war ein furchtbarer Knall, dort war ein furchtbarer Knall
Between her and the badge
Zwischen ihr und der Auszeichnung
She spilled her purse and her bag
Sie kippte ihre Handtasche und Tasche aus


And held a "purse" of a different kind
Und hielt eine "Handtasche" der anderen Art
Along with the people inside
Zusammen mit den Leuten darin
What a wonderful caricature of intimacy
Was für eine wunderbare Karikatur von Innigkeit
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
Drinnen, was für eine wunderbare Karikatur von Innigkeit


There are no raindrops on roses and girls in white dresses
Es sind keine Regentropfen auf Rosen und Mädchen in weißen Kleidern
It's sleeping with roaches and taking best guesses
Es heißt mit Schaben schlafen und gut raten
At the shade of the sheets and before all the stains
Mit der Farbe der Laken und vor all den Flecken
And a few more of your least favorite things
Und ein paar mehr deiner unliebsten Dinge


Raindrops on roses and girls in white dresses
Regentropfen auf Rosen und Mädchen in weißen Kleidern
It's sleeping with roaches and taking best guesses
Es heißt mit Schaben schlafen und gut raten
At the shade of the sheets and before all the stains
Mit der Farbe der Laken und vor all den Flecken
And a few more of your least favorite things
Und ein paar mehr deiner unliebsten Dinge
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
Drinnen, was für eine wunderbare Karikatur von Innigkeit
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
Drinnen, was für eine wunderbare Karikatur von Innigkeit
Raindrops on roses and girls in white dresses
Regentropfen auf Rosen und Mädchen in weißen Kleidern
It's sleeping with roaches and taking best guesses
Es heißt mit Schaben schlafen und gut raten
At the shade of the sheets and before all the stains
Mit der Farbe der Laken und vor all den Flecken
And a few more of your least favorite things
Und ein paar mehr deiner unliebsten Dinge
Raindrops on roses and the girls in white dresses
Regentropfen auf Rosen und Mädchen in weißen Kleidern
And the sleeping with the roaches and the taking best guesses
Und das schlafen mit Schaben und das gut raten
At the shade of the sheets and before all the stains
Mit der Farbe der Laken und vor all den Flecken
And a few more of your least favorite things
Und ein paar mehr deiner unliebsten Dinge