Songtexte.com.de

Patrick Jørgensen Million Questions deutsche Übersetzung


Patrick Jørgensen Million Questions Songtext
Patrick Jørgensen Million Questions Übersetzung
Mama I'mma never stop talking to you
Mumma I'll never stop talking to you,
Don't you ever stop talkin' back to me
Höre du niemals auf, mir zu antworten
I know your tired Mama hold my hand
ich weis mama deine müden hände werden mich halten
Hold on tight for as long as you can...
So lange du kannst
I open my eyes so that I can see
Ich öffne meine Augen, sodass ich sehen kann
Open my mind, let my mind go free
Öffne meinen Verstand, lasse meine Gedanken frei
Open my heart so that people can see
Öffne mein Herz, sodass die Menschen sehen können
What kinda thing's have been botherin' me
Welche Dinge mich beschäftigt haben
It's been one long ride and I finally plea
Es war ein langer Ritt und schließlich Bitte ich
It's my last resort you don't need to agree
Es ist mein letzter Ausweg, du musst damit nicht einverstanden sein
Weighs too much I can barely breath
Es wiegt zu schwer, ich kann kaum atmen
My knee's are givin' in this is what I need
Meine Knie geben nach, das ist, was ich brauche
'ts been 15 years since my first scare
Es sind 15 Jahre, nach meinem ersten Schreck
I remember that shit cause I was there
Ich erinnere mich an diesen Dreck, weil ich da war
I dropped what I had and my hands didn't care
Ich ließ fallen, was ich hatte und meine Hände bemerkten es nicht
Left my teddy bear to approach my Mum without any hair on her head, WHAT?!
Ließ meinen Teddybären liegen, um meine Mama ohne ein einziges Haar auf dem Kopf zu erreichen, WAS?!
What'you mean it dissapeared?
Was meinst du, es ist verschwunden?
Tears streaming down and it wet her cheek
Tränen rannen hinab und es befeuchtete ihre Wangen
She built the courage she needed to speak
Sie sammelte den Mut, den sie zum sprechen brauchte
And the moment she had feared was suddenly there
Und der Moment, den sie befürchtet hatte, war plötzlich da
She waved me over so I came over
Sie winkte mich heran, sodass ich kam
She hugged me harder than I can remember
Sie umarmte mich stärker, jemand anderes
anyone ever huggin' me, but that was actually
mich jemals umarmt hat, doch das war eigentlich
the point in time that it all became so clear...
der Zeitpunkt, an dem alles so klar wurde
The two minutes silence, and the two minutes stare
Die zwei Minuten Stille und die zwei Minuten starren
Something was wrong but how do you prepare?
Irgendwas lief falsch aber wie bereitest du dich vor?
In the front row seat to the world premiere
Auf dem Sitzplatz in der ersten Riehe, bei der Weltpremiere
Her burden unloaded so she's talking sincere
Ihre Belastung entlud sich, also sprach sie aufrichtig
With a message for her kid that I didn't want to hear
Mit einer Botschaft an Ihre Kind, die ich nicht hören wollte
Take good care of the time left to share
Pass' gut auf die Zeit auf, die noch zu teilen bleibt
There's no good news it's a poisonous fair
Es gibt keine guten Nachrichen, es ist giftig,
Silence in the room but love in the air
Stille im Raum, doch Liebe in der Luft
Tried to calm me down but it wen't to my head
Probierte mich zu beruhigen, doch es stieg mir zu Kopf
This is what they told me but this is what I said...
Das ist was sie mir sagten, doch dies ist, was ich sagte
Mama I'mma never stop talking to you
Mumma I'll never stop talking to you,
Don't you ever stop talkin' back to me
Höre du niemals auf, mir zu antworten
I know your tired Mama hold my hand
ich weis mama deine müden hände werden mich halten
Hold on tight for as long as you can...
So lange du kannst
Mama I'mma never stop talking to you
Mumma I'll never stop talking to you,
Don't you ever stop talkin' back to me
Höre du niemals auf, mir zu antworten
I know your tired Mama hold my hand
ich weis mama deine müden hände werden mich halten
Hold on tight for as long as you can...
So lange du kannst
Close my eyes don't need to see
Schließe meine Augen, muss nicht sehen
What my mind keeps showing me
Was mein Verstand mir immer wieder zeigte
Haunted dreams keep killin' me
Heimgesucht von Träumen die zu meinem Tod führen
Collar on my neck, God set me free. it's dark in this mist but i'm goin' on
Kraden am Hals, Gott lass mich frei, es ist dunkel im Nebel, aber ich gehe weiter
It's got me to my knees but I'm holdin' on
Es hat mich auf die Knie gebracht, doch ich halte durch,
My hands tied up god damn this rope
My hands tied up god damn this rope
I refuse to give up but I'm losing hope
Ich weigere mich aufzugeben aber ich verliere meine Hoffnung
Cause when I come home this is what I meet
Denn wenn ich nachhause komm ist es das was ich brauche
Mom on IV cause she can't eat
Mum auf IV, weil sie nicht essen kann,
Nothing I can do but take a seat
Nichts was ich tun kann aber nimm Platz
Start a conversation and hear her speak
Starte eine Unterhaltung und höre sie reden,
This might be the end so when I go to leave
This might be the end so when I go to leave
Hold on to her hand for one more beat
Halte ihre Hand für einen weiteren Beat,
Look her in the eye and I kiss her on the cheek
Scahu in ihr Auge and ich küsse sie auf ihre Wange
Rub her on the neck and I tuck her feet
Rub her on the neck and I tuck her feet
I bite my lip as I leave that room
Ich beiß in meine Lippe als ich den raum verlasse,
It tears me up and it kill my mood
Es zerreißt mich und tötet meine Stimmung
I'm a sensitive dude in the middle of a fued
Ich bin ein sensibler typ in der mitte einer fehde
Trying to stay in tune, when I meet my platoon
Trying to stay in tune, when I meet my platoon
But it's all too soon for you to moon
Aber es ist alles zu früh für dich am Mittag
I love you mom give me one more noon
Ich liebe dich Mama gib mir ein weiteres mal Mittag
And incase you can't i'll always talk to you
And incase you can't i'll always talk to you
Don't you ever stop talking back to me see
Höre nicht auf, auch mit mir zu reden.
this is what I came to, my final thought.
this is what I came to, my final thought.
Bought you flowers, hoping time is what you got. Music is timeless, if only I could
Kaufte dir Blumen, hoffe Zeit ist was du hast. Musik ist Zeitlose, wenn ich nur die Zeit
stop time for a second, tell you how much you rock
für eine Sekunde stoppen könnte, um dir zu sagen wir viel du rockst.
Doin' your best, easy or not, always with a smile and always there to talk
Tust dein bestes, einfach oder nicht, immer mit einem Lächeln und immer da zum reden
Now i'm all outta quarters and I almost forgot
Now i'm all outta quarters and I almost forgot
time is running out but my questions or not
Die Zeit läuft ab aber meine Fragen nicht
Mama I'mma never stop talking to you
Mumma I'll never stop talking to you,
Don't you ever stop talkin' back to me
Höre du niemals auf, mir zu antworten
I know your tired Mama hold my hand
ich weis mama deine müden hände werden mich halten
Hold on tight for as long as you can...
So lange du kannst
Mama I'mma never stop talking to you
Mumma I'll never stop talking to you,
Don't you ever stop talkin' back to me
Höre du niemals auf, mir zu antworten
I know your tired Mama hold my hand
ich weis mama deine müden hände werden mich halten
Hold on tight for as long as you can...
So lange du kannst