Songtexte.com.de

Queen Bohemian Rhapsody deutsche Übersetzung


Queen Bohemian Rhapsody Songtext
Queen Bohemian Rhapsody Übersetzung
Is this the real life?
Ist dies das echte Leben?
Is this just fantasy?
Oder ist es nur eine Fantasie?
Caught in a landslide
In einem Erdrutsch gefangen
No escape from reality
Kein Entkommen vor der Realität
Open your eyes
Öffne deine Augen
Look up to the skies and see
Schau hoch in die Himmel und sieh
I'm just a poor boy
Ich bin nur ein armer Junge
I need no sympathy
Ich brauch kein Mitleid
Because I'm easy come, easy go
Denn ich bin wie gewonnen so zerronnen
Little high, little low
Bisschen hoch, bisschen tief
Any way the wind blows doesn't really matters to me
Wohin der Wind auch weht, es ist mir nicht wichtig
To me
für mich


Mama, just killed a man
Mama, ich hab gerade einen Mann getötet
Put a gun against his head
hielt eine Pistole an seinen Kopf
Pulled my trigger, now he's dead
Hat den Abzug gedrückt, jetzt ist er tot
Mama, life had just begun
Mama, dass Leben hat erst angefangen
But now I've gone and thrown it all away
Aber ich ging und hab alles weggeworfen


Mama, ooh
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
Ich wollte dich nicht zum weinen bringen
If I'm not back again this time tomorrow
Wenn ich nicht morgen um diese Zeit wieder da bin
Carry on, carry on as if nothing really matters
Mach weiter, mach weiter als ob alles egal sei


Too late, my time is come
Zu spät, meine Zeit ist gekommen
Sends shivers down my spine
Jagdt mir einen Schauer über den Rücken
Body's aching all the time
Mein Körper schmerzt die ganze Zeit
Goodbye, everybody, I've got to go
Auf wiedersehen ihr alle, ich muss jetzt los
Gotta leave you all behind and face the truth
Muss euch alle hinter mir lassen und der Wahrheit in die Augen sehen


Mama, ooh (any way the wind blows)
Mama, ohh (egal wie der Wind weht)
I don't want to die
Ich will nicht sterben
I sometimes wish I'd never been born at all
Ich wünsche mir manchmal ich wäre nie geboren worden


I see a little silhouetto of a man
ich seh einen kleinen Schatten eines Mannes
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, machst du den Fandango?
Thunderbolt and lightning
Donner und Blitz
Very, very frightening me
Erschreckt mich wirklich doll
(Galileo) Galileo
(Galileo) Galileo
(Galileo) Galileo
(Galileo) Galileo
Galileo Figaro
Galileo Figaro
Magnifico
Magnifico


I'm just a poor boy, nobody loves me
Ich bin nur ein armer Junge, niemand liebt mich
He's just a poor boy from a poor family
Er ist nur ein armer Junge aus einer armen Familie
Spare him his life from this monstrosity
erpar ihm sein Leben von dieser Monströsität


Easy come, easy go, will you let me go?
Wie gewonnen, so zerronnen, wirst du mich gehen lassen?
Bismillah! No, we will not let you go (Let him go!)
Bismillah! Nein, wir lassen dich nicht gehen (Lasst ihn gehen!)
Bismillah! We will not let you go (Let him go!)
Bismillah! Wir lassen dich nicht gehen (Lasst ihn gehen!)
Bismillah! We will not let you go (Let me go!)
Bismillah! Wir lassen dich nicht gehen (Lasst mich gehen!)
Will not let you go (Let me go!)
Lassen dich nicht gehen (Lasst mich gehen!)
Never, never let you go
Niemals, niemals lassen wir dich gehen
Never let me go, oh
Lasst mich niemals gehen, oh
No, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go)
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, lass mich gehen)
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
Lucifer hat mir einen Teufel an die Seite gestellt, für mich, für mich


So you think you can stone me and spit in my eye?
Also denkst du, du kannst mich steinigen und mir in mein Auge spucken?
So you think you can love me and leave me to die?
Also denkst du, du kannst mich lieben und mich dann zum sterben zurücklassen?
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, Schatz, das kannst du mir nicht antun, Schatz
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Muss einfach raus, muss einfach raus von hier


(Oh, yeah, oh yeah)
(Oh, ja, oh ja)


Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
Anyone can see
Jeder kann das sehen
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
Nothing really matters to me
Nichts ist mir wirklich wichtig


Any way the wind blows
Egal wie der Wind weht