Songtexte.com.de

Steve Aoki ILYSM deutsche Übersetzung

Feat Autoerotique
Steve Aoki ILYSM Songtext
Steve Aoki ILYSM Übersetzung
I would like to get to know if I could be
Ich würde gerne wissen, ob ich
The kind of girl that you could be down for
Das Mädchen sein könnte, auf das du stehst
Cause when I look at, I feel something tell me
Weil, wenn ich mir das so ansehe, fühle ich etwas, das mir sagt
That you're the kind of guy that I should make a move on
Dass du der Typ Mann bist, bei dem ich es mal versuchen sollte
I know everybody's gotta be lonely
Ich weiß, jeder muss einsam sein
We got reason, we got someone to cheer for
Wir haben einen Grund, wir haben jemanden, für den wir uns freuen können
Maybe all you need's a shoulder to cry on
Vielleicht ist alles, was du brauchst, eine Schulter, an der du dich ausweinen kannst
If that [?] more than you ever could dream of
Wenn das mehr ist, als du dir je erträumen konntest, dann


I got you baby
Ich verstehe dich Baby
I got you baby
Ich verstehe dich Baby
I got you baby
Ich verstehe dich Baby
I got you baby
Ich verstehe dich Baby
I got you baby
Ich verstehe dich Baby
I got you baby
Ich verstehe dich Baby
Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich
Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich
Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich
Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich
Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich


Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich
Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich


I would like to get to know if I could be
Ich würde gerne wissen, ob ich
The kind of girl that you could be down for
Das Mädchen sein könnte, auf das du stehst
Cause when I look at, I feel something tell me
Weil, wenn ich mir das so ansehe, fühle ich etwas, das mir sagt
That you're the kind of guy that I should make a move on
Dass du der Typ Mann bist, bei dem ich es mal versuchen sollte


I know everybody's gotta be lonely
Ich weiß, jeder muss einsam sein
We got reason, we got someone to cheer for
Wir haben einen Grund, wir haben jemanden, für den wir uns freuen können
Maybe all you need's a shoulder to cry on
Vielleicht ist alles, was du brauchst, eine Schulter, an der du dich ausweinen kannst
If that [?] more than you ever could dream of
Wenn das mehr ist, als du dir je erträumen konntest, dann


I got you baby
Ich verstehe dich Baby
I got you baby
Ich verstehe dich Baby
I got you baby
Ich verstehe dich Baby
I got you baby
Ich verstehe dich Baby
I got you baby
Ich verstehe dich Baby
I got you baby
Ich verstehe dich Baby
Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich
Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich
Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich
Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich
Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich
Got you, got you, got you, got you
Verstehe dich
Got you, got you, got you, got yo
verstehe dich, verstehe dich, verstehe dich, verstehe dich