Songtexte.com.de

Tarkan Adımı Kalbine Yaz deutsche Übersetzung


Tarkan Adımı Kalbine Yaz Songtext
Tarkan Adımı Kalbine Yaz Übersetzung
ADİMİ KALBİNE YAZ
schreib mein Namen Auf dein Herz
Senden ne bir haber
Du hast mir wieder Neuigkeiten von dir erzählt
Ne selam gelir oldu
noch hast du mich gegrüßt
Yoksa yerim mi doldu?
Hat jemand meinen Platz eingenommen
Yoluna ektiğim sevgi çiçeklerim
Sind die Blumen, die ich dir gepflanzt habe verwelkt


Unutulup mu soldu?
weil sie vergessen wurden
Hani kader bizi ayırsa da bi gün
Selbst wenn Schicksal uns eines Tages trennt,
Kalpler bir olacaktı
werden unsere Herzen eins bleiben
Yoksa gurbetin o yalan kucakları
Oder haben dich die fremden Umarmungen


Seni de mi uyuttu?
Etwa beeinflusst
Heyy, hey gidi günler hey
Der guten alten Tage
Yediğimiz içtiğimiz ayrı gitmezdi hatırla
Wir taten alles zusammen, nie getrennt, erinner dich
Heyy, heyy gidi günler heyy
Der guten alten Tage


Ne çabuk attın o günlerin pabucunu dama
Wie schnell hast du diese Tage vergessen
Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
Ruf mich an,selbst wenn es nur selten ist
Azıcık zamanından ayır da
Habe ein bisschen Zeit für mich übrig
"Öldün mü kaldın mı?" diye sor ara sıra
und frage gelegentlich, Lebst du noch
Adımı kalbine yaz beni unutma
Schreib meinen Namen auf dein Herz, vergiss mich nicht


Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
Ruf mich an,selbst wenn es nur selten ist
Azıcık zamanından ayır da
Habe ein bisschen Zeit für mich übrig
"Öldün mü kaldın mı?" diye sor ara sıra
und frage gelegentlich, Lebst du noch
Adımı kalbine yaz beni unutma
Schreib meinen Namen auf dein Herz, vergiss mich nicht


ANONİM!
Anonymität


Bugün o yüzüne gülen dost sandıkların
Werden die Freunde, die dir heute ins Gesicht lächeln
Yarın da yanında olacak mı?
auch morgen noch an deiner Seite sein
İyi günde ne ala
An guten Tagen sind sie da,


Kötü günde firarda
an schlechten Tagen flüchten sie
İçin sızlamayacak mı?
Würdest du deswegen nicht traurig sein?
Öyleyse sımsıkı sarıl kendine
Wenn das so ist, sei stark und umarme dich selbst
Özünden başka yola sapma
Gehe weiter dein Weg deines Wesens
Seni gönülden seveni
Halte den, der dich von ganzen Herz lieb in Ehren
El üstünde tut emi hatırla daima
Erinnere dich immer (an ihn)
Heyy, hey gidi günler hey
Der guten alten Tage
Yediğimiz içtiğimiz ayrı gitmezdi hatırla
Wir taten alles zusammen, nie getrennt, erinner dich
Heyy, heyy gidi günler heyy
Der guten alten Tage
Ne çabuk attın o günlerin pabucunu dama
Wie schnell hast du diese Tage vergessen
Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
Ruf mich an,selbst wenn es nur selten ist
Azıcık zamanından ayır da
Habe ein bisschen Zeit für mich übrig
"Öldün mü kaldın mı?" diye sor ara sıra
und frage gelegentlich, Lebst du noch
Adımı kalbine yaz beni unutma
Schreib meinen Namen auf dein Herz, vergiss mich nicht


Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
Ruf mich an,selbst wenn es nur selten ist
Azıcık zamanından ayır da
Habe ein bisschen Zeit für mich übrig
"Öldün mü kaldın mı?" diye sor ara sıra
und frage gelegentlich, Lebst du noch
Adımı kalbine yaz beni unutma
Schreib meinen Namen auf dein Herz, vergiss mich nicht


ANONİM!
Anonymität


Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
Ruf mich an,selbst wenn es nur selten ist
Azıcık zamanından ayır da
Habe ein bisschen Zeit für mich übrig
"Öldün mü kaldın mı?" diye sor ara sıra
und frage gelegentlich, Lebst du noch
Adımı kalbine yaz beni unutma
Schreib meinen Namen auf dein Herz, vergiss mich nicht


Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
Ruf mich an,selbst wenn es nur selten ist
Azıcık zamanından ayır da
Habe ein bisschen Zeit für mich übrig
"Öldün mü kaldın mı?" diye sor ara sıra
und frage gelegentlich, Lebst du noch
Adımı kalbine yaz beni unutma
Schreib meinen Namen auf dein Herz, vergiss mich nicht