Songtexte.com.de

The Fray How to Save a Life deutsche Übersetzung


The Fray How to Save a Life Songtext
The Fray How to Save a Life Übersetzung
Step one, you say, "We need to talk."
Schritt eins: du sagst, "wir müssen reden"
He walks, you say, "Sit down. It's just a talk."
Er geht hin und her, du sagst "setz dich doch hin, es ist nur ein Gespräch"
He smiles politely back at you
Er lächelt dich höflich an.
You stare politely right on through
Du starrst weiter höflich durch ihn hindurch.
Some sort of window to your right
Ein Fenster rechts von dir.
As he goes left and you stay right
Er geht nach links, du bleibst rechts.
Between the lines of fear and blame
Zwischen den Zeilen aus Angst und Schuldzuweisung
You begin to wonder why you came
fragst du dich, warum du überhaupt gekommen bist.


Where did I go wrong? I lost a friend
Was habe ich falsch gemacht? Ich habe einen Freund verloren,
Somewhere along in the bitterness
Irgendwo in dieser Verbitterung.
And I would have stayed up with you all night
Und ich wäre die ganze Nacht mit dir auf geblieben,
Had I known how to save a life
Wenn ich gewusst hätte, wie ich ein Leben retten kann.


Let him know that you know best
Lass ihn wissen, dass du es am besten weißt.
'Cause after all you do know best
Denn letztendlich weißt du es ja am besten.
Try to slip past his defense
Versuche, hinter seine Verteidigungslinien zu kommen,
Without granting innocence
Ohne ihm seine Unschuld zuzugestehen.
Lay down a list of what is wrong
Liste ihm auf, was falsch ist,
The things you've told him all along
Mit allen Dingen, die du ihm schon längst gesagt hast.
Pray to God, he hears you
Und bete zu Gott, dass er dich erhört.
And I pray to God, he hears you
Und ich bete zu Gott, dass er dich erhört


And where did I go wrong? I lost a friend
Was habe ich falsch gemacht? Ich habe einen Freund verloren,
Somewhere along in the bitterness
Irgendwo in dieser Verbitterung.
And I would have stayed up with you all night
Und ich wäre die ganze Nacht mit dir auf geblieben,
Had I known how to save a life
Wenn ich gewusst hätte, wie ich ein Leben retten kann.


As he begins to raise his voice
Als er seine Stimme erhebt,
You lower yours and grant him one last choice
Wirst du leiser und gewährst ihm eine letzte Entscheidung
Drive until you lose the road
Fahre, bis du den Weg nicht mehr weißt
Or break with the ones you've followed
Oder brich mit jenen, denen du gefolgt bist.
He will do one of two things
Eins von beidem wird er tun.
He will admit to everything
Er wird alles zugeben
Or he'll say he's just not the same
Oder er wird sagen, dass er sich geändert hat.
And you'll begin to wonder why you came
Und du fragst dich, warum du überhaupt gekommen bist.


Where did I go wrong? I lost a friend
Was habe ich falsch gemacht? Ich habe einen Freund verloren,
Somewhere along in the bitterness
Irgendwo in dieser Verbitterung.
And I would have stayed up with you all night
Und ich wäre die ganze Nacht mit dir auf geblieben,
Had I known how to save a life
Wenn ich gewusst hätte, wie ich ein Leben retten kann.


Where did I go wrong? I lost a friend
Was habe ich falsch gemacht? Ich habe einen Freund verloren,
Somewhere along in the bitterness
Irgendwo in dieser Verbitterung.
And I would have stayed up with you all night
Und ich wäre die ganze Nacht mit dir auf geblieben,
Had I known how to save a life
Wenn ich gewusst hätte, wie ich ein Leben retten kann.


How to save a life
Wie ich ein Leben retten kann.


How to save a life
Wie ich ein Leben retten kann.


Where did I go wrong? I lost a friend
Was habe ich falsch gemacht? Ich habe einen Freund verloren,
Somewhere along in the bitterness
Irgendwo in dieser Verbitterung.
And I would have stayed up with you all night
Und ich wäre die ganze Nacht mit dir auf geblieben,
Had I known how to save a life
Wenn ich gewusst hätte, wie ich ein Leben retten kann.
Where did I go wrong? I lost a friend
Was habe ich falsch gemacht? Ich habe einen Freund verloren,
Somewhere along in the bitterness
Irgendwo in dieser Verbitterung.
And I would have stayed up with you all night
Und ich wäre die ganze Nacht mit dir auf geblieben,
Had I known how to save a life
Wenn ich gewusst hätte, wie ich ein Leben retten kann.
How to save a life
Wie ich ein Leben retten kann.
How to save a life
Wie ich ein Leben retten kann.