Songtexte.com.de

Timeflies Once In A While deutsche Übersetzung


Timeflies Once In A While Songtext
Timeflies Once In A While Übersetzung
I thought I would know better
Ich dachte ich wüsste es besser
That's wishful thinking
Das ist Wunschdenken
Thought there'd be no pressure
Dachte es würde keinen Stress geben
That's wishful drinking
Das ist Schöntrinken
Is anything forever, or just a feeling?
Ist irgandwas für immer, oder nur ein Gefühl?
What have I been so afraid of?
Wovor hatte ich so Angst?
I don't know
Ich weiß nicht


From Berlin to New York, then off to the West
Von Berlin nach New York, dann nach Westen
In Cali, no Khaled, but fuck, we the best
In Kali, ohne Khaled, aber verdammt, wir sind die besten
My stripes, they American, let me express
Meine Streifen, sie sind amerikanisch, lass es mich ausdrücken
And I keep it as live as a Total Request
Und ich mache es live wie Total Request
And they ask me these questions
Und sie fragen mich diese Fragen
Like, "How do you do it?
Wie, "Wie machst du das?
Press and the road and the music"
Mit der Presse, der Straße und der Musik"
Truth is, I'am always up, I'm always down
Die Wahrheit ist, ich bin immer oben, ich bin immer unten
Worry 'bout everyone else
Mache mir um alle anderen Sorgen


But once in a while, I catch myself
Aber ab und zu, erwische ich mich selbst
Once in a while, I ask myself
Ab und zu, frage ich mich
What am I doing?
Was mache ich?
Once in a while, I need your help
Ab und zu, brauche ich deine Hilfe
But once in a while I feel like
Ab und zu fühl ich mich als
I just wanna dance
Würde ich einfach tanzen wollen
I feel good, I feel good
Ich fühle mich gut, ich fühle mich gut
I feel good, I feel good
Ich fühle mich gut, ich fühle mich gut


I live life like my blood type, B positive
Ich lebe das Leben wie meine Blutgruppe, B positiv
These days, something got me feeling quite the opposite
An diesen Tagen, lässt mich etwas das komplette Gegenteil fühlen
Music like my heroin, but I all I hear is poppy shit
Musik wie mein Heroin, aber alles was ich höre ist Mohn Scheiße
Time to get up off of it and watch somebody copy it
Zeit mich in Bewegung zu setzen und jemanden zu beobachten der es kopiert
I'm West bound down and out
Ich bin an den Westen gebunden
Feeling fake now like somebody found me out
Fühle mich jetzt falsch, als hätte mich jemand gefunden
Need to slow down, I'm browning out
Muss runter kommen, ich verdunkele mich
So many thoughts, let me drown 'em out
So viele Gedanken, lass mich sie übertönen


Yeah, I thought I would know better,
Yeah, ich dachte ich wüsste es besser
That's wishful thinking
Das ist Wunschdenken
Thought there'd be no pressure,
Dachte es würde keinen Stress geben
That's wishful drinking
Das ist Schöntrinken
Is anything forever, or just a feeling?
Ist irgandwas für immer, oder nur ein Gefühl?
What have I been so afraid of?
Wovor hatte ich so Angst?
I don't know
Ich weiß nicht


But once in a while, I catch myself
Aber ab und zu, erwische ich mich selbst
Once in a while, I ask myself
Ab und zu, frage ich mich
What am I doing?
Was mache ich?
Once in a while, I need your help
Ab und zu, brauche ich deine Hilfe
But once in a while I feel like
Ab und zu fühl ich mich als
I just wanna dance
Würde ich einfach tanzen wollen
I feel good, I feel good
Ich fühle mich gut, ich fühle mich gut
I feel good, I feel good
Ich fühle mich gut, ich fühle mich gut


I've been looking at where we're going
Ich habe hingeschaut wo wir hingehen
There's no slowing down to go back
Wir kommen nicht runter um zurück zu gehen
And thinking of where we've been
Und denken daran wo wir waren
No one's ever been given a road map
Keiner hat je eine Straßenkarte bekommen
Say, "low down, turn here, graduate and work here
Sagen, "Fahr langsamer, fahr hierlang, absolviere und arbeite hier
Come and get a raise when you finish up your first year"
Komm und bekomm eine Gehaltserhöhung, wenn du dein erstes Jahr abschließt"
No, if you're doing it, you're doing it right
Nein, wenn du es tust, wenn du es richtig machst
Keep it moving, now, tell me what you're doing tonight
Beweg es weiter, jetzt, erzähl mir was du heute Nacht machst
Cause sometimes we're up, sometimes we're down
Denn manchmal sind wir gut drauf, manchmal sind wir schlecht drauf
Don't worry about anyone else
Mach dir keine Sorgen über andere


But once in a while, I catch myself
Aber ab und zu, erwische ich mich selbst
Once in a while, I ask myself
Ab und zu, frage ich mich
What am I doing?
Was mache ich?
Once in a while, I need your help
Ab und zu, brauche ich deine Hilfe
But once in a while I feel like
Ab und zu fühl ich mich als
I just wanna dance
Würde ich einfach tanzen wollen
I feel good, I feel good
Ich fühle mich gut, ich fühle mich gut
I feel good, I feel good
Ich fühle mich gut, ich fühle mich gut