Songtexte.com.de

Tom Walker Sun Goes Down deutsche Übersetzung

Feat Kojey Radical
Tom Walker Sun Goes Down Songtext
Tom Walker Sun Goes Down Übersetzung
I'll be so glad when the sun goes down
Ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
I'll be so glad when the sun goes down
Ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
I'll be so glad when the sun goes down
Ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
I'll be so glad when the sun goes down
Ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
These times they aint over fast enough
Diese Zeiten gehen nicht schnell genug vorbei
Every time im looking up
Jedes Mal wenn ich aufschaue
I dont get no answer
Bekomme ich keine Antwort
I dont get no love
Bekomme ich keine Liebe
Every day i play the game, knowing i wont win again
Jeden Tag spiel ich das Spiel, weiß das ich wieder nicht gewinnen werde
They say times are changing now
Sie sagen das sich die Zeiten jetzt ändern
I'll be so glad when the sun goes down
Ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
Well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
the last thing you ever promised was tomorrow
Die letzte Sache die du je versprachst war Morgen
All the irony convinced a pessimist
All die Ironie überzeugten einen Pessimisten
could see shallow waters as twice as deep
Könnte flaches Wasser sehen und es ist doppelt so tief wie es aussieht
well timed silence twice as powerful as mindless speech
Gut getimete Stille ist doppelt so stark wie hirnlose Reden
eyes wide shut, fortnight sleep that be twice as weak
Augen weit geschlossen, 14 Tage Schlaf ist doppelt so schwach
but like a mortal manleaving troubles in other mortal hands,
Aber wie ein Sterblicher manleaving(?) Ärger in anderen sterblichen Händen,
i, buried my mistakes mistaking hope should maybe understand
Ich, vergrub meine Fehler, hoffte das es vielleicht jemand versteht
i've never had the answers
Ich hatte nie die Antworten
fuck I barely had a matress
Verdammt, ich hatte kaum eine Matratze
paranoia, common practice
Paranoia, wiederholende Praktiken
promised the rest when i meet my casket
Versprach dem Rest, als ich meinen Sarg fand
throw my ashes to the atlas
Werft meine Asche in den Atlantik
let them travel round it's axis
Lass sie um seine Achsen reisen
use my soul to pay my taxes
Benutzt meine Seele um meine Steuern zu bezahlen
make my music off my sadness
Mach meine Musik aus, meine Traurigkeit
oh I'll be so glad so glad when the sun goes down
Oh, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
Well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
Well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
Well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
will you meet me there
Wirst du mich dort treffen
(will you meet me there)
(Wirst du mich dort treffen)
this time around
Dieses Mal
well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
will you meet me there
Wirst du mich dort treffen
this time around
Dieses Mal
well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)
well I'll be so glad when the sun goes down
Nun, ich werde so froh sein, wenn die Sonne untergeht
(when the sun goes down)
(Wenn die Sonne untergeht)