Songtexte.com.de

5 Seconds of Summer Wrapped Around Your Finger deutsche Übersetzung


5 Seconds of Summer Wrapped Around Your Finger Songtext
5 Seconds of Summer Wrapped Around Your Finger Übersetzung
Throwing rocks at your window at midnight
Werfe Steine an dein Fenster, um Mitternacht.
You met me in your backyard that night
Du trafst mich im Garten in dieser Nacht.
In the moonlight you looked just like an angel in disguise
In dem Mondlicht sahst du aus, wie ein Engel in einer Verkleidung.
My whole life seemed like a postcard
Mein ganzes Leben schien wie eine Postkarte.


You were mine for a night
Du warst meins für eine Nacht.
I was out of my mind
Es war unvorstellbar.
You were mine for a night
Du warst meins für eine Nacht.
I don't know how to say goodbye
Ich weiß nicht, wie ich auf Wiedersehen sage.


Making all our plans in the Santa Cruz sand that night
Machten alle unsere Pläne in dem Santa Cruz Sand in dieser Nacht.
I thought I had you in the palm of my hand that night
Ich dachte ich hatte dich in meiner Handfläche in dieser Nacht.
Screaming at the top of my lungs 'til my chest felt tight
Schrie an der Spitze meiner Lungen bis meine Brust sich eng anfühlte.
I told myself that I'm never gonna be alright
Ich redete mir ein, dasss es mir niemals gut gehen wird.


You had me wrapped around your finger
Du hast mich um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,


Throwing rocks at your window at midnight
Werfe Steine an dein Fenster, um Mitternacht.
You met me in your backyard that night
Du trafst mich im Garten in dieser Nacht.


You were mine for a night
Du warst meins für eine Nacht.
I was out of my mind
Es war unvorstellbar.
You were mine for a night
Du warst meins für eine Nacht.
I don't know how to say goodbye
Ich weiß nicht, wie ich auf Wiedersehen sage.


Making all our plans in the Santa Cruz sand that night
Machten alle unsere Pläne in dem Santa Cruz Sand in dieser Nacht.
I thought I had you in the palm of my hand that night
Ich dachte ich hatte dich in meiner Handfläche in dieser Nacht.
Screaming at the top of my lungs 'til my chest felt tight
Schrie an der Spitze meiner Lungen bis meine Brust sich eng anfühlte.
I told myself that I'm never gonna be alright
Ich redete mir ein, dasss es mir niemals gut gehen wird.


You had me wrapped around your finger
Du hast mich um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
I'm wrapped around your finger
Ich bin um deinen Finger gewickelt,
Wrapped around your finger
Um deinen Finger gewickelt.
(Wrapped around your finger)
(um deinen Finger gewickelt)