Songtexte.com.de

Asking Alexandria If You Can't Ride Two Horses at Once... You Should Get Out of the Circus deutsche Übersetzung


Asking Alexandria If You Can't Ride Two Horses at Once... You Should Get Out of the Circus Songtext
Asking Alexandria If You Can't Ride Two Horses at Once... You Should Get Out of the Circus Übersetzung
I can't see through the tears in my eyes!
Ich kann nicht durch die Tränen in meinen Augen sehen!
I can't see through the tears in my eyes!
Ich kann nicht durch die Tränen in meinen Augen sehen!
I can't breathe!
Ich kann nicht atmen!


I feel I failed!
Ich fühle, dass ich versagt habe!
I was meant to make you smile!
Ich war dazu bestimmt, dich zum Strahlen zu bringen
I was meant to make you shine
Ich war dazu bestimmt, dich zum Strahlen zu bringen
To make you shine!
Dich zum Strahlen zu bringen!


They said
Sie haben gesagt,
This could never happen!
Dies könnte niemals passieren
They said
Sie haben gesagt,
We could never be!
Wir könnten niemals sein
Are you telling me you listened?
Erzählst du mir, du hast zugehört?


I was meant to make you smile!
Ich war dazu bestimmt, dich zum Strahlen zu bringen
I was meant to make you shine!
Ich war dazu bestimmt, dich zum Strahlen zu bringen


I was meant to make you smile!
Ich war dazu bestimmt, dich zum Strahlen zu bringen
I was meant to make you shine!
Ich war dazu bestimmt, dich zum Strahlen zu bringen
I was meant to make you smile!
Ich war dazu bestimmt, dich zum Strahlen zu bringen
I was meant to make you shine!
Ich war dazu bestimmt, dich zum Strahlen zu bringen
So there's no you and me?
Da ist also kein du und ich?
And we can't live this way forever (forever)?
Und wir können so nicht ewig leben (ewig)?


(You said you'd run away)
(Du hast gesagt, du würdest weglaufen)
You said you'd run away
Du hast gesagt du würdest weglaufen
You said you'd run away with me (with me)
Du hast gesagt du würdest mit mir weglaufen (mit mir)
You'd run away.
Du würdest weglaufen.


That we'd escape from the ordinary!
Dass wir dem Alltag entfliehen würden!
That we'd escape from the world that tied us down!
Dass wir der Welt, die uns festgebunden hat, entfliehen würden!
That we'd escape from the ordinary!
Dass wir dem Alltag entfliehen würden!
That we'd escape from the world that kept us apart!
Dass wir der Welt, die uns getrennt hat, entfliehen würden!


(Whoa!) So now this is over and the world falls upon me.
(Whoa!) Das ist jetzt also vorbei und die Welt entfällt mir.
(Whoa!) I never expected to be here alone.
(Whoa!) Ich habe niemals erwartet, alleine hier zu sein.
(Whoa!) The shadows are forming as we burst into flames.
(Whoa!) Die Schatten bilden sich, als wir in Flammen aufgehen.
(Whoa!) Why does this end this way?
(Whoa!) Warum endet es so?
Whoa!
Whoa!
Whoa! (Why does this end this way?)
Whoa! (Warum endet es so?)
Whoa!
Whoa!
Whoa!
Whoa!