Songtexte.com.de

Beyoncé Irreplaceable deutsche Übersetzung


Beyoncé Irreplaceable Songtext
Beyoncé Irreplaceable Übersetzung
To the left, to the left
da links, da links
To the left, to the left (mmm)
da links, da links


To the left, to the left
da links, da links
Everything you own in the box to the left
pack alles, was dir gehört, in den Karton links da
In the closet, that's my stuff
im Schrank, das sind meine Sachen
Yes, if I bought it, please don't touch
Ja, bitte fasse nichts an, was ich gekauft habe
And keep talking that mess, that's fine
rede ruhig weiter Unsinn, kein Problem
But could you walk and talk at the same time? And
Oder könntest du reden und gehen gleichzeitig ? Und
It's my name that's on that Jag
das ist mein Name der auf der Jacke steht
So remove your bags, let me call you a cab
also schaff deine Taschen raus, ich ruf dir ein Taxi


Standing in the front yard
Stehst im Vorgarten
Tellin' me how I'm such a fool
Erzählst mir wie dumm ich bin
Talking 'bout how I'll never ever find a man like you
Redest darüber dass ich nie einen Mann wie dich finde
You got me twisted
ha, das ist echt zum Lachen


You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
Du weißt wohl nichts über mich, du weißt wohl nichts über mich
I could have another you in a minute
in 'ner Minute könnte ich einen anderen haben
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
Das ist ein Fakt, er würde hier in einer Minute sein, baby
You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
Du weißt wohl nichts über mich, du weißt wohl nichts über mich
I can have another you by tomorrow
schon morgen könnte ich einen wie dich haben
So don't you ever for a second get to thinking
also denk nicht mal eine Sekunde lang
You're irreplaceable
dass du unersetzlich bist


So go ahead and get gone
mach, dass du fortkommst
Call up that chick and see if she's home
Ruf das Mädchen ab und gucke ob sie zuhause ist
Oops, I bet you thought that I didn't know
Huch, Ich wette du dachtest ich wüsste es nicht
What did you think I was puttin' you out for?
Was dachtest du wieso ich dich rauswerfe?
Because you was untrue
weil du untreu warst
Rolling her around in the car that I bought you
hast mit ihr in dem Auto rumgemacht, das ich dir gekauft habe
Baby, drop them keys
Baby, lass die Schlüssel hier
Hurry up before your taxi leaves
beeil dich bevor dein Taxi weg ist


Standing in the front yard
Stehst im Vorgarten
Tellin' me how I'm such a fool
Erzählst mir wie dumm ich bin
Talking 'bout how I'll never ever find a man like you
Redest darüber dass ich nie einen Mann wie dich finde
You got me twisted
ha, das ist echt zum Lachen


You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
Du weißt wohl nichts über mich, du weißt wohl nichts über mich
I could have another you in a minute
in 'ner Minute könnte ich einen anderen haben
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
Das ist ein Fakt, er würde hier in einer Minute sein, baby
You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
Du weißt wohl nichts über mich, du weißt wohl nichts über mich
I can have another you by tomorrow
schon morgen könnte ich einen wie dich haben
So don't you ever for a second get to thinking
also denk nicht mal eine Sekunde lang
You're irreplaceable
dass du unersetzlich bist


So since I'm not your everything
weil ich nicht mehr dein 'Ein und Alles' bin
How about I'll be nothing?
Wie wäre es wenn nichts mehr bin?
Nothing at all to you
Nichts mehr für dich
Baby, I won't shed a tear for you
Baby, ich lasse keine Träne für dich fließen
I won't lose a wink of sleep
Ich werde nicht schlaflos sein
'Cause the truth of the matter is
Weil die Wahrheit ist
Replacing you is so easy
Dich zu ersetzen ist sehr einfach


To the left, to the left
da links, da links
To the left, to the left (mmm)
da links, da links
To the left, to the left
da links, da links
Everything you own in the box to the left
pack alles, was dir gehört, in den Karton links da
To the left, to the left
da links, da links
Don't you ever for a second get to thinking
Denk nicht mal eine Sekunde daran
You're irreplaceable
dass du unersetzlich bist


You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
Du weißt wohl nichts über mich, du weißt wohl nichts über mich
I can have another you in a minute
in 'ner Minute könnte ich einen anderen haben
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
Das ist ein Fakt, er würde hier in einer Minute sein, baby
You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
Du weißt wohl nichts über mich, du weißt wohl nichts über mich
I can have another you by tomorrow
schon morgen könnte ich einen wie dich haben
So don't you ever for a second get to thinking, baby
Denk nicht mal eine Sekunde daran, baby


You must not know 'bout me, you must not know 'bout me
Du weißt wohl nichts über mich, du weißt wohl nichts über mich
I can have another you in a minute
in 'ner Minute könnte ich einen anderen haben
Matter of fact, he'll be here in a minute
Das ist ein Fakt, Er würde hier sein in einer Minute
You could pack all you things, we're finished (you must not know 'bout me)
du kannst alle deine Sachen packen, wir sind fertig
'Cause you made your bed, now lay in it (you must not know 'bout me)
weil du dir dein eigenes Bett gemacht hast, jetzt musst du auch in ihm liegen
I can have another you by tomorrow
schon morgen könnte ich einen wie dich haben
Don't you ever for a second get to thinking
Denk nicht mal eine Sekunde daran
You're irreplaceable
dass du unersetzlich bist