Songtexte.com.de

Iron Maiden The Legacy deutsche Übersetzung


Iron Maiden The Legacy Songtext
Iron Maiden The Legacy Übersetzung
Tell you a thing
Erzähl' dir eine Sache,
That you ought to know
Die du wissen solltest
Two minutes of your time
Zwei Minuten deiner Zeit,
Then on you go
Dann gehst du wieder weiter


Tell tale of the men
Erzähl' Geschichten von Männer
All dressed in black
Alle schwarz gekleidet
That most of them
Dass die Meisten von ihnen
Not coming back
Nicht zurückkommen werden


Sent off to the war
In den Krieg gesandt
To play little games
Um kleine Spiele zu spielen
And on their return
Und nach ihrer Rückkehr
Can't name no names
Können sie keine Namen nennen


Some strange yellow gas
Ein komisches, gelbes Gas
Has played with their minds
Hat mit ihrem Verstand gespielt
Has reddened their eyes
Hat ihre Augen gerötet
Removed all the lies
Alle Lügen entfernt


And strange as it sounds
Und so komisch wie es klingt
Death knows no bounds
Der Tod kennt keine Grenze
How many get well
Wie viele wieder gesund werden
Only time will tell
Nur die Zeit wird es sagen
Only time will tell
Nur die Zeit wird es sagen


You lie in your death bed now
Die liegst jetzt auf deinem Sterbebett
But what did you bring to the table
Aber was hast du Zustande gebracht?
Brought us only holy sin
Brachtest uns nur heilige Sünde
Utter trust is a deadly thing
Blindes Vertrauen ist eine tödliche Sache


To the prayer of holy peace
Zum Gebet des heiligen Friedens
We didn't know what was lying underneath
Wir wussten nicht, was dahinter steckt
So how could we be such fools
Wie konnten wir dann nur solche Narren sein?
And to think that we thought you the answer
Und denken, dass wir dir die Antwort vorgedacht haben


I can't begin to understand in all the lies
Ich kann nicht beginnen die Lügen zu verstehen
But on your death bed I can see it in your eyes
Aber auf deinem Sterbebett sehe ich es in deinen Augen
Just as clear as all the sweat upon your brow
Genauso klar wie der Schweiß auf deiner Stirn
It really makes sense I can see it clearly now
Es macht jetzt wirklich Sinn, ich kann es jetzt klar sehen


Tangled up in a web of lies
Eingeschnürt in einem Netz aus Lügen
Could have been a way to prophesise
Hätte eine Art zum Prophezeien sein können
Unaware of the consequence
Ungeachtet der Folgen
Not aware of the secrets that you kept
Nicht bewusst der Geheimnisse, die du hattest


Nothing that we could believe
Nichts, dass wir glauben könnten
To reveal the façade of faceless men
Um die Façade der gesichtslosen Männer zu enthüllen
Not a thing that we could foresee
Keine Sache, die wir vorraussehen konnten
Now a sign that would tell us the outcome
Jetzt ein Zeichen, dass uns das Resultat verrät


You had us all strung out with
Du hattest uns alle aufgereiht
promises of peace
Mit Versprechen des Friedens
But all along you cover plan was to deceive
Aber eigentlich war dein verdecktes Ziel, zu hintergehen
Can it put to rights now only time will tell
Kann es jetzt verurteilt werden? Nur die Zeit wird es sagen
Your prophecies will send us all to hell as well
Deine Prophezeiungen werden uns sowieso alle in die Hölle bringen


Left to all our golden sons
Alles liegt nun an unseren goldenen Söhnen
All to pick up on the peace
Alles um nach dem Frieden zu streben
You could have given all of them
Du hättest all ihnen
A little chance... at least
Eine Chance geben können... wenigstens


Take the world to a better place
Bringe die Welt zu einem besseren Ort
Given them all just a little hope
Ihnen wurde ein wenig Hoffnung gegeben
Just think what a legacy
Denk nur, was für ein Vermächtnis
You now... will leave
Wirst du jetzt... hinterlassen




We seem destined to live in fear
Wir scheinen bestimmt zu sein in Angst zu leben
And some that would say Armageddon is near
Und manche würden sagen Armageddon wäre nah
But where there's a life - well there's hope
Aber wo es ein Leben gibt, gibt es auch Hoffnung
That man won't self destruct
Dieser Mensch wird sich nicht selbstzerstören


Why can't we treat our fellow man
Warum können wir unsere Mitmenschen nicht
With more respect and a shake of their hands
Mit mehr Respekt und einem Händeschütteln gegenüberstehen?
But anger and loathing is rife
Aber Zorn und Abscheu geht weit
The death on all sides is
Der Tod auf beiden Seiten wird
becoming a way of life
Zu einem Lebensstil


We live in an uncertain world
Wir leben in einer nicht realen Welt
Fear, understanding and ignorance
Angst, Verstehen und Ignoranz
is leading to death
Führt zu Tod
Only the corpses are left
Nur die Leichen bleiben übrig
For vultures that prey on their bones
Für Geier, die es auf ihre Knochen abgesehen haben


But some are just not wanting peace
Aber einige wollen einfach keinen Frieden
Their whole life is death and misery
Ihr ganzes Leben ist Tod und Elend
The only thing that they know
Die einzige Sache, die sie wissen
Fight fire with fire life is cheap
Ein Leben nach dem Motto "Feuer mit Feuer bekämpfen" ist billig


But if they do stop to think
Aber wenn sie aufhören zu denken
That man is teetering right on the brink
Dieser Mann ist direkt am Rande
But do you think that they care
Aber denkst du sie interessiert das?
They benefit from death and pain and despair
Sie profitieren von Tod und Schmerz und Verzweiflung