Songtexte.com.de

Louise Attaque Du monde tout autour deutsche Übersetzung


Louise Attaque Du monde tout autour Songtext
Louise Attaque Du monde tout autour Übersetzung
Là une flamme jaillit et résiste au temps
Dort schlagt eine Flamme empor und widersteht der Zeit
Une étincelle brille, se soulève, être vivant
Einen Funken leuchtet, hebt sich, lebdendig sein
Une brindille volette sous le vent
Einen Ast tänzelt im Wind


Il y a du monde tout autour
Um herum gibt es Menschen
Du monde tout autour
Menschen um herum
Une lumière à presque chaque étage
Ein Licht an fast jedes Stockwerk


Où livre s’y livre comme un levant
Wo Buch sich offenbart wie es aufsteht
Tant de limites, de lézards, d’océans
So viele Grenzen, Eichdechsen, Ozeane
Tant de mobiles, de surfaces, d’éléments
So viele Motive, Oberflächen, Elemente


Il y a du monde tout autour
Um herum gibt es Menschen
Du monde tout autour
Menschen um herum
Une lumière à presque chaque étage
Ein Licht an fast jedes Stockwerk


Là je m’attache, là je me rends
Hier binde ich mich, dort geben ich auf
Là je m’éloigne, la vie s’écoule lentement (bis)
Hier halte ich mich fern, das Leben fließt langsam




Et c’est en charge collée aisément
Und in der Verantwortung, die man einfach gibt
Être à la marge caressée par le temps
Am Rande stehen, dass von der Zeit gestreichelt wird


Il y a du monde tout autour
Um herum gibt es Menschen
Du monde tout autour
Menschen um herum
Une lumière à presque chaque étage
Ein Licht an fast jedes Stockwerk


Là je m’attache, là je me rends
Hier binde ich mich, dort geben ich auf
Là je m’éloigne, la vie s’écoule lentement (bis)
Hier halte ich mich fern, das Leben fließt langsam


Une brindille volette sous le vent
Einen Ast tänzelt im Wind
Une étincelle brille, se soulève, être vivant
Einen Funken leuchtet, hebt sich, lebdendig sein


Il y a du monde tout autour
Um herum gibt es Menschen
Du monde tout autour
Menschen um herum
Une lumière a presque chaque étage
Ein Licht an fast jedes Stockwerk


Là je m’attache, là je me rends
Hier binde ich mich, dort geben ich auf
Là je m’éloigne, la vie s’écoule lentement (bis)
Hier halte ich mich fern, das Leben fließt langsam