Songtexte.com.de

Maroon 5 Payphone deutsche Übersetzung


Maroon 5 Payphone Songtext
Maroon 5 Payphone Übersetzung
I'm at a payphone trying to call home
Ich bin in einer Telefonzelle, versuche, Zuhause anzurufen.
All of my change I spent on you
Mein ganzes Wechselgeld habe ich für dich ausgegeben.
Where have the times gone?
Wo sind die Zeiten hin?
Baby, it's all wrong
Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne die wir für zwei machten?


Yeah, I, I know it's hard to remember
Ich weiß, es fällt schwer, sich daran zu erinnern,
The people we used to be
an die Menschen, die wir mal waren.
It's even harder to picture
Es ist noch schwerer, sich vorzustellen,
That you're not here next to me
dass du nicht hier bist bei mir.


You say it's too late to make it
Du sagst, dass es zu spät ist, es hinzubekommen,
But is it too late to try?
aber ist es zu spät, es zu versuchen?
And in our time that you wasted
Und in der Zeit, die du verschwendet hast,
All of our bridges burned down
sind alle unsere Brücken abgebrannt.


I've wasted my nights
Ich habe meine Nächte verschwendet,
You turned out the lights
du hast das Licht ausgeschaltet.
Now I'm paralyzed
Jetzt bin ich gelähmt,
Still stuck in that time
Immer noch in der Zeit gefangen
When we called it love
Als wir es Liebe nannten
But even the sun sets in paradise
aber sogar im Paradies geht einmal die Sonne unter.


I'm at a payphone trying to call home
Ich bin in einer Telefonzelle, versuche, Zuhause anzurufen.
All of my change I spent on you
Mein ganzes Wechselgeld habe ich für dich ausgegeben.
Where have the times gone?
Wo sind die Zeiten hin?
Baby, it's all wrong
Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne die wir für zwei machten?


If "Happy Ever After" did exist
Wenn es ein Glücklich danach gäbe
I would still be holding you like this
würde ich dich immer noch im Arm halten.
All those fairy tales are full of shit
Und all diese Märchen sind voller Mist.
One more fucking love song, I'll be sick
Ein weiteres verficktes Liebeslied, ich werde krank


Oh, you turned your back on tomorrow
Oh, du hast morgen deinen Rücken zugekehrt
'Cause you forgot yesterday
weil du gestern vergisst
I gave you my love to borrow
Ich habe dir meine Liebe geborgt,
But you just gave it away
aber du hast sie einfach weggegeben.


You can't expect me to be fine
Du kannst nicht erwarten, dass es mir gutgeht.
I don't expect you to care
Ich erwarte nicht, dass es dich kümmert.
I know I've said it before
Ich weiss, ich hab es schon Mal gesagt,
But all of our bridges burned down
Aber alle deine Brücken sind abgebrannt


I've wasted my nights
Ich habe meine Nächte verschwendet,
You turned out the lights
du hast das Licht ausgeschaltet.
Now I'm paralyzed
Jetzt bin ich gelähmt,
Still stuck in that time
Immer noch in der Zeit gefangen
When we called it love
Als wir es Liebe nannten
But even the sun sets in paradise
aber sogar im Paradies geht einmal die Sonne unter.


I'm at a payphone trying to call home
Ich bin in einer Telefonzelle, versuche, Zuhause anzurufen.
All of my change I spent on you
Mein ganzes Wechselgeld habe ich für dich ausgegeben.
Where have the times gone?
Wo sind die Zeiten hin?
Baby, it's all wrong
Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne die wir für zwei machten?


If "Happy Ever After" did exist
Wenn es ein Glücklich danach gäbe
I would still be holding you like this
würde ich dich immer noch im Arm halten.
And all those fairy tales are full of shit
und alle diese Märchen sind voller Scheiße
One more fucking love song, I'll be sick
Ein weiteres verficktes Liebeslied, ich werde krank


Now I'm at a payphone
Jetzt bin ich in einer Telefonzelle


Man, fuck that shit
man fick diese Scheiße
I'll be out spending all this money
Ich werde draußen sein und das ganze Geld ausgeben
While you're sitting 'round wondering
Während du dasitzt und dich wunderst
Why it wasn't you who came up from nothing
Warum warst es nicht du, die aus dem Nichts kam


Made it from the bottom
Ich habe es von unten hoch geschafft!
Now, when you see me I'm stunning
Jetzt, wenn sie mich sehen ich bin atemberaubend
And all of my cars start with a push of a button
Und alle meine Autos starten mit einem Knopfdruck


Telling me the chances I blew up, or whatever you call it
Erzähl mir von den Chancen, die ich vergeben habe, oder wie auch immer du es nennst
Switch the number to my phone, so you never could call it
Ändere meine Telefonnummer, damit du niemals anrufen kannst
Don't need my name on my show, you can tell it, I'm balling
Brauchen sie nicht meinen namen auf meiner show, kkonne sie es sahen, ich balle


Swish, what a shame could have got picked
Schwupps, wie ärgerlich, das hätte dein Preis sein können!
Had a really good game, but you missed your last shot
Hatte einen wirklich guten Namen, aber du hast deinen letzten Schuss verpasst
So you talk about who you see at the top
Also, was redest du darüber, wen du oben siehst
Or what you could have saw, but sad to say it's over for
oder was du hättest sehen können, aber schade zu sagen dass es vorbei ist


Phantom pulled up valet open doors
Das Phantom ist fort, Hausdiener öffnen nun die Türen.
Wiz like go away, got what you was looking for
Wiz würde jetzt gerne gehen, du hast doch nun, was du wolltest.
Now it's me who they want
Jetzt bin ich es den sie wollen
So you can go and take that little piece of shit with you
also kannst du jetzt gehen und nimm' dieses verdammte Stück Dreck mit!


I'm at a payphone trying to call home
Ich bin in einer Telefonzelle, versuche, Zuhause anzurufen.
All of my change I spent on you
Mein ganzes Wechselgeld habe ich für dich ausgegeben.
Where have the times gone?
Wo sind die Zeiten hin?
Baby, it's all wrong
Baby, es ist alles falsch
Where are the plans we made for two?
Wo sind die Pläne die wir für zwei machten?


If "Happy Ever After" did exist
Wenn es ein Glücklich danach gäbe
I would still be holding you like this
würde ich dich immer noch im Arm halten.
All these fairy tales are full of shit
Alle diese Märchen sind voller Scheiße
Yeah, one more fucking love song, I'll be sick
Yeah, ein weiteres Liebeslied, ich werde krank


Now I'm at a payphone
Jetzt bin ich in einer Telefonzelle