Songtexte.com.de

Mylène Farmer Q.I deutsche Übersetzung


Mylène Farmer Q.I Songtext
Mylène Farmer Q.I Übersetzung
Même si j'en ai vu des culs
Wenn ich auch Popos erlebt habe,
C'est son Q.I qui m'a plu
So hat mir doch sein I.Q. gefallen.
Je vis le choc de cul... ture
Ich erlebe den Kul…turschock,
La belle aventure
Ein schönes Abenteuer.


Même si je suis dans son lit
Und liege ich auch in seinem Bett,
C'est son Q.I qui me lie
So verbindet mich sein I.Q.
À lui pour la vie entière
Mit ihm fürs ganze Leben,
Bien que solitaire
Wenn auch für ein einsames.


Et moi j'en ai vu des culs
Und ich habe Ärsche erlebt,
Mais c'est son "Q.I" qui eut
Aber sein I.Q., der hätte
Le dernier mot pour m'avoir
Das letzte Wort, um mich
Là, sur le plongeoir
Aufs Sprungbrett zu bekommen.


Bien sûr j'en ai vu des cons
Sicher habe ich Deppen erlebt,
Mais son Q.I me rend com-
Aber sein I.Q. macht mich voll-
-plétement occise de désir
-kommen hin vor Verlangen,
Quitte à en mourir
Und wenn ich auch daran stürbe


Sa bouche est sanctuaire
Sein Mund ist (wie) ein Tempel,
La plus sacrée des prières
Das heiligste Gebet.
S'alanguir est pour moi
Verschmachten ist für mich
Le pire des effrois, c'est froid
Die größte Furcht, frostig.


Sa bouche est sanctuaire
Sein Mund ist (wie) ein Tempel,
Le plus sacré des mystères
Das heiligste Geheimnis.
Il est l'ange pour moi
Er ist (wie) ein Engel für mich.
Je lui dis tout bas...
Ich sage ihm ganz leise...


Qu'il a les rondeurs d'un "Rodin"
Dass er die Rundungen eines „Rodin" hat,
J'aime ! Ça m'incite à...
Das mag ich! Das reizt mich, zu…
Il sait la douceur de mes reins
Er kennt die Süße meiner Lenden,
Qui oscillent...
Die hin und her schaukeln…
Il sent la tiédeur de mes mains
Er fühlt die Zurückhaltung meiner Hände,
J'aime ! Ça l'incite à...
Das mag ich! Das reizt ihn, zu…
Longue est la route de nos plaisirs...
Lang ist der Weg unserer vergnüglichen...
...sémantiques !
... Wahrheitsfindung!


Même si j'en ai vu des cas
Und habe ich auch (andere) Fälle erlebt,
Son Q.I moi, me rend coi...
Mich macht sein I.Q baff...
Devant telle érudition
Angesichts solcher Gelehrsamkeit.
Langue morte, oh non !
Tote Sprache? Oh, nein!


Et quand je suis dans son lit
Und wann ich in seinem Bett bin,
C'est son Q.I qui me lit
Ist es sein I.Q. der mir aus der
La physique des quantas
Quantenphysik vorliest.
Quant à moi, je crois que...
Wenn du mich fragst, so glaube ich, dass…


Ton Q.I, mon cul est, ton Q.I
Dein I.Q., mein Hintern ist, dein I.Q.
C.Q.F.D.
W.z.b.w.