Songtexte.com.de

Ocean Grove Mr. Centipede deutsche Übersetzung


Ocean Grove Mr. Centipede Songtext
Ocean Grove Mr. Centipede Übersetzung
Fill my heart, O, Mr. Centipede
Füll mein Herz, O, Mister Tausendfüßler
It's a shorthand for more, such spacious wonder
Es ist eine Stenographie für mehr, solch ein großzügiges Wunder
I've been collecting the weight of birds
Ich hab das Gewicht von Vögel gesammelt
I can't take this anymore, anymore
Ich ertrage das nicht mehr, nicht mehr
I can't take this anymore
Ich ertrage das nicht mehr


I'm a saint yeah, I feel alright
Ich bin ein Heiliger, ich fühle mich okay
I'm a saint yeah, I feel alright
Ich bin ein Heiliger, ich fühle mich okay
Locked in a basement, do you feel alright?
Eingesperrt im Keller, fühlst du dich okay?
Locked in a basement, do you feel alright?
Eingesperrt im Keller, fühlst du dich okay?


And my heart is the centrepiece
Und mein Herz ist das Mittelstück
Are we programmed for more or am I left to ponder how I've been collecting the weights of birds?
Sind wir für mehr programmiert oder wurde ich hinterlassen um nachzudenken wie ich das Gewicht sammel


I can't take this anymore
Ich ertrage das nicht mehr
You must be done, living life up on the shelf
Du musst fertig sein, das Leben zu leben oben auf dem Schrank
I want to take you off the map, please let me take you somewhere else
Ich möchte dich von der Karte wegholen, bitte lass mich dich wo anders hinbringen
You must be done, living life up on the shelf
Du musst fertig sein, das Leben zu leben oben auf dem Schrank
I want to take you off the map, please let me take you somewhere else
Ich möchte dich von der Karte wegholen, bitte lass mich dich wo anders hinbringen


I'm a saint yeah, I feel alright
Ich bin ein Heiliger, ich fühle mich okay
I'm a saint yeah, I feel alright
Ich bin ein Heiliger, ich fühle mich okay
Locked in a basement, do you feel alright?
Eingesperrt im Keller, fühlst du dich okay?
Locked in a basement, do you feel alright?
Eingesperrt im Keller, fühlst du dich okay?


(You must be done, living life up on the shelf
(Du musst fertig sein, das Leben zu leben oben auf dem Schrank
I want to take you off the map, please me take you somewhere else)
Ich möchte dich von der Karte wegholen, bitte lass mich dich wo anders hinbringen)


I can't take this anymore
Ich ertrage das nicht mehr
I'm a saint yeah, I feel alright
Ich bin ein Heiliger, ich fühle mich okay
I'm a saint yeah, I feel alright
Ich bin ein Heiliger, ich fühle mich okay
Locked in a basement, do you feel alright?
Eingesperrt im Keller, fühlst du dich okay?
Locked in a basement, do you feel alright?
Eingesperrt im Keller, fühlst du dich okay?