Songtexte.com.de

R.E.M. Bad Day deutsche Übersetzung


R.E.M. Bad Day Songtext
R.E.M. Bad Day Übersetzung
A public service announcement followed me home
Eine öffentliche Bekanntmachung ging mir nicht mehr aus dem Kopf bis ich zuhause war
The other day, I paid it never mind, go away
Am nächsten Tag schenkte ich ihr keine Beachtung mehr, weg damit
Shits so thick you can stir it with a stick-free Teflon whitewashed Presidency
Die Scheiße ist so dick, dass man sie mit einer teflonbeschichteten weißgewaschenen Präsidentschaft, an welcher nichts ankleben kann, umrühren könnte
we're sick of being jerked around, wear that on your sleeve
Wir sind es satt, verarscht zu werden, das können sie sich hinter die Ohren schreiben


Broadcast me a joyful noise unto the times, Lord
Herrgott, schicke mir einen Freudenschall bis in alle Zeiten
Count your blessings
Dafür wären wir dankbar
We're sick of being jerked around
Wir sind es satt, verarscht zu werden
We all fall down
Wir gehen alle unter


Have you ever seen the televised St. Vitus subcommittee prize
Hast du jemals die St.-Vitus-Unterausschuss-Preisverleihung im Fernsehen gesehen
Investigation dance? Those ants in pants glances
Untersuchungs-Tanz? Diese Ameisen in Hosen schauen
Well, look behind the eyes, it's a hallowed hollow anesthetized
Nun, schau hinter die Augen, es ist ein heiliges narkotisiertes Nichts
Save my own ass, screw these guys, smoke and mirror lock down
Rette meinen eigenen Arsch, scheiß auf diese Typen, Irreleitung und Täuschung sollte man unterbinden


Broadcast me a joyful noise unto the times, Lord
Herrgott, schicke mir einen Freudenschall bis in alle Zeiten
Count your blessings
Dafür wären wir dankbar
The papers wouldn't lie
Die Zeitungen würden doch nicht lügen!
I sigh, not one more
Ich seufze, nicht noch mehr


It's been a bad day, please don't take a picture
Es war ein mieser Tag, bitte machen Sie kein Bild
It's been a bad day, please
Es war ein mieser Tag, bitte
It's been a bad day, please don't take a picture
Es war ein mieser Tag, bitte machen Sie kein Bild
It's been a bad day, please
Es war ein mieser Tag, bitte


We're dug in deep the price is steep
Wir stecken ziemlich tief drin, der Preis ist hoch
The auctioneer is such a creep
Der Auktionator ist so ein Ekel
The lights went out, the oil ran dry
Die Lichter gingen aus, das Öl versiegte
We blamed it on the other guy
Wir schoben es auf einen anderen


Sure, all men are created equal
Natürlich sind alle Menschen gleich geschaffen
Here's the church, here's the steeple
Hier ist die Kirche, hier ist der Kirchturm
Please stay tuned, we cut to sequel
Bitte bleiben Sie dran, wir haben weitere Folgen gedreht
Ashes, ashes, we all fall down
Asche, Asche, wir gehen alle unter


Broadcast me a joyful noise unto the times, Lord
Herrgott, schicke mir einen Freudenschall bis in alle Zeiten
Count your blessings
Dafür wären wir dankbar
Ignore the lower fear
Ignoriere die unbedeutenderen Ängste
Oh, this means war
Oh, das bedeutet Krieg


It's been a bad day, please don't take a picture
Es war ein mieser Tag, bitte machen Sie kein Bild
It's been a bad day, please
Es war ein mieser Tag, bitte
It's been a bad day, please don't take a picture
Es war ein mieser Tag, bitte machen Sie kein Bild
It's been a bad day, please
Es war ein mieser Tag, bitte


Broadcast me a joyful noise unto the times, Lord
Herrgott, schicke mir einen Freudenschall bis in alle Zeiten


Count your blessings
Dafür wären wir dankbar
We're sick of being jerked around
Wir sind es satt, verarscht zu werden
We all fall down
Wir gehen alle unter
It's been a bad day, please don't take a picture
Es war ein mieser Tag, bitte machen Sie kein Bild
It's been a bad day, please
Es war ein mieser Tag, bitte
It's been a bad day, please don't take a picture
Es war ein mieser Tag, bitte machen Sie kein Bild
It's been a bad day, please
Es war ein mieser Tag, bitte
It's been a bad day, please don't take a picture
Es war ein mieser Tag, bitte machen Sie kein Bild
It's been a bad day, please
Es war ein mieser Tag, bitte
It's been a bad day, please don't take a picture
Es war ein mieser Tag, bitte machen Sie kein Bild
It's been a bad day, please
Es war ein mieser Tag, bitte