Songtexte.com.de

R.E.M. The Sidewinder Sleeps Tonite deutsche Übersetzung


R.E.M. The Sidewinder Sleeps Tonite Songtext
R.E.M. The Sidewinder Sleeps Tonite Übersetzung
This here is the place where I will be staying
Hier werde ich erst mal bleiben
There isn't a number, you can call the pay phone
Hab keinen eigenen Telefonanschluß hier, du kannst die Telefonzelle (draußen) anrufen
Let it ring a long, long, long, long time
Laß es ganz ganz lange klingeln
If I don't pick up, hang up, call back, let it ring some more, oh
Wenn ich nicht abhebe, leg auf, ruf später wieder an, laß es noch etwas länger klingeln, oh
If I don't pick up, pick up
Wenn ich nicht abhebe, abhebe
The sidewinder sleeps, sleeps, sleeps in a coil
Die Klapperschlange schläft, schläft, schläft eingerollt


Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken
Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken
Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her, oh
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken, oh


There are scratches all around the coin slot
Rund um den Münzeinwurfschlitz sind lauter Kratzer
Like a heartbeat, baby trying to wake up
Wie ein Herzschlag, ein Baby, das versucht aufzuwachen
But this machine can only swallow money
Aber diese Maschine ist bloß ein Groschengrab
You can't lay a patch by computer design
Der Computer läßt nicht zu, daß du eine Verbindung herstellst
It's just a lot of stupid, stupid signs
'S ist letztlich nur ein Haufen dummer dummer Anzeichen


Tell her
Sag ihr
Tell her she can kiss my ass
Sag ihr, sie kann mich mal
Then laugh and say that you were only kidding
Dann lache und sag, das war nur Spaß
That way she'll know that it's really, really, really, really me
So wird sie wissen, daß wirklich, wirklich, wirklich, wirklich ich es bin


Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken
Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken
Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her, oh
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken, oh


Baby, instant soup doesn't really grab me
Baby, Tütensuppe reißt mich nicht wirklich vom Hocker
Today I need something more sub-sub-sub-substantial
Heute brauche ich etwas Nahrhafteres
A can of beans or blackeyed peas, some Nescafe and ice
Ne Dose Bohnen oder Kuherbsen, etwas Nescafé und Eis
A candy bar, a falling star, or a reading from Doctor Seuss
Nen Schokoriegel, eine Sternschnuppe oder was Vorgelesenes von Dr. Seuss


Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken
Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken
Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her, oh
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken, oh


The cat in the hat came back, wrecked a lot of havoc on the way
Die Katze mit Hut kam zurück, richtete dabei ne Menge Schaden an
Always had a smile and a reason to pretend
Immer mit einem Lächeln und einem Grund, anderen was vorzuspielen
But their world has flat backgrounds and little need to sleep but to dream
Doch in ihrer Welt gibt es nur flache Hintergründe und schlafen muß man dort nur der Träume wegen
The sidewinder sleeps on his back
Die Klapperschlange schläft auf ihrem Rücken


Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken
Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken
I can always sleep standing up. Call me when you try to wake her, oh
Ich kann immer im Stehen schlafen. Ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken, oh


Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken
Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken
I can always sleep standing up. Call me when you try to wake her, oh
Ich kann immer im Stehen schlafen. Ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken, oh


Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken
Call me when you try to wake her up, call me when you try to wake her
Ruf mich an, wenn du versuchst, sie aufzuwecken, ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken
I can always sleep standing up. Call me when you try to wake her, oh
Ich kann immer im Stehen schlafen. Ruf mich an, wenn du versuchst, sie zu wecken, oh


We've got to moogie, moogie, move on this one
Wir sollten hier schnell etwas tun