Tove Lo Imaginary Friend deutsche Übersetzung
Tove Lo Imaginary Friend Songtext
 Tove Lo Imaginary Friend Übersetzung
 People said you're not a superstar
 
 Leute sagten du seiest kein Superstar
 
 Can't jump that far
 
 Kannst nicht so weit springen
 
 You know better
 
 Du weißt besser
 
 Got my armour on with superglue
 
 Meine Rüstung ist mit Superglue geklebt
 
 Can power through
 
 Kann mich durchkämpfen
 
 Yeah, whatever
 
 Tja, naja
 
 Crushing my heart, tear me apart
 
 Es zerbrecht mein Herz, zerreiß mich
 
 Hate on this world 'cause reality sucks
 
 Ich hasse diese Welt weil die Realität so ein Mist ist
 
 Feeling their doubt, shut them all out
 
 Ich fühle ihren Zweifel, lass sie alle das Maul halten
 
 Crushing my heart, tear me apart
 
 Es zerbrecht mein Herz, zerreiß mich
 
 Hate on this world 'cause reality sucks
 
 Ich hasse diese Welt weil die Realität so ein Mist ist
 
 Feeling their doubt, shut them all out
 
 Ich fühle ihren Zweifel, lass sie alle das Maul halten
 
 ‘Cause I need you
 
 Weil ich dich brauche
 
 Imaginary friend, stay with me 'til the end now
 
 Phantasiefreund, bleib jetzt bei mir bis zum Ende
 
 Keeping me dreaming
 
 Lass mich weiter träumen
 
 Imaginary friend, stay with me 'til the end now
 
 Phantasiefreund, bleib jetzt bei mir bis zum Ende
 
 Over, over again
 
 Wieder und wieder
 
 (Don't you know I)
 
 (Weißt du nicht dass ich)
 
 Keeping me dreaming
 
 Lass mich weiter träumen
 
 (Don't you know I)
 
 (Weißt du nicht dass ich)
 
 Over, over again
 
 Wieder und wieder
 
 (Don't you know I)
 
 (Weißt du nicht dass ich)
 
 Breaking bones to feel like I'm alive
 
 Breche Knochen um mich lebendig zu fühlen
 
 How kids get high
 
 Wie die Kinder sich berauschen
 
 Need to feel it
 
 Muss es fühlen
 
 We want big things, but they make us small
 
 Wir wollen große Dinge, aber sie machen uns klein
 
 No game at all
 
 Überhaupt kein Spiel
 
 They don't feel it
 
 Sie fühlen das nicht
 
 Crushing my heart, tear me apart
 
 Es zerbrecht mein Herz, zerreiß mich
 
 Hate on this world 'cause reality sucks
 
 Ich hasse diese Welt weil die Realität so ein Mist ist
 
 Feeling their doubt, shut them all out
 
 Ich fühle ihren Zweifel, lass sie alle das Maul halten
 
 Crushing my heart, tear me apart
 
 Es zerbrecht mein Herz, zerreiß mich
 
 Hate on this world 'cause reality sucks
 
 Ich hasse diese Welt weil die Realität so ein Mist ist
 
 Feeling their doubt, shut them all out
 
 Ich fühle ihren Zweifel, lass sie alle das Maul halten
 
 ‘Cause I need you
 
 Weil ich dich brauche
 
 Imaginary friend, stay with me 'til the end now
 
 Phantasiefreund, bleib jetzt bei mir bis zum Ende
 
 Keeping me dreaming
 
 Lass mich weiter träumen
 
 Imaginary friend, stay with me 'til the end now
 
 Phantasiefreund, bleib jetzt bei mir bis zum Ende
 
 Over, over again
 
 Wieder und wieder
 
 (Don't you know I)
 
 (Weißt du nicht dass ich)
 
 Keeping me dreaming
 
 Lass mich weiter träumen
 
 (Don't you know I)
 
 (Weißt du nicht dass ich)
 
 Over, over again
 
 Wieder und wieder
 
 (Don't you know I)
 
 (Weißt du nicht dass ich)
 
 Crushing my heart, tear me apart
 
 Es zerbrecht mein Herz, zerreiß mich
 
 Hate on this world 'cause reality sucks
 
 Ich hasse diese Welt weil die Realität so ein Mist ist
 
 Crushing my heart, tear me apart
 
 Es zerbrecht mein Herz, zerreiß mich
 
 Feeling their doubt, shut them all out
 
 Ich fühle ihren Zweifel, lass sie alle das Maul halten
 
 Over, over again
 
 Wieder und wieder
 
 (Don't you know I)
 
 (Weißt du nicht dass ich)
 
 Keeping me dreaming
 
 Lass mich weiter träumen
 
 (Don't you know I)
 
 (Weißt du nicht dass ich)
 
 Over, over again
 
 Wieder und wieder
 
 (Don't you know I)
 
 (Weißt du nicht dass ich)
 
 Imaginary friend, stay with me 'til the end now (Oh)
 
 Phantasiefreund, bleib jetzt bei mir bis zum Ende
 
 Keeping me dreaming
 
 Lass mich weiter träumen
 
 Imaginary friend, stay with me 'til the end now
 
 Phantasiefreund, bleib jetzt bei mir bis zum Ende
 
 Over, over again
 
 Wieder und wieder
 
 (Don't you know I)
 
 (Weißt du nicht dass ich)
 
 I don't know
 
 Ich weiß nicht
 
 I guess it's kinda like a voice in my heart
 
 Ich glaube es sei so'ne Art eine Stimme in meinem Herzen
 
 Reminding me that there's nothing to fear in the things I'm afraid of
 
 Erinnert mich daran, dass ich mich nicht nicht fürchten muss davor, vor den Dingen, vor denen ich mich immer fürchte