Songtexte.com.de

twenty one pilots Holding On To You deutsche Übersetzung


twenty one pilots Holding On To You Songtext
twenty one pilots Holding On To You Übersetzung
I'm taking over my body, back in control, no more shotty,
Ich übernehme meinen Körper, zurück in Kontrolle,
I bet a lot of me was lost, 't's uncrossed and 'i's undotted,
Ich wette viel von mir war verloren, "t"s ohne Kreuz "i"s ohne Punkt
I fought it a lot and it seems a lot like flesh is all I got,
Ich habe viel gekämpft and es scheint ganz so als wäre Fleisch alles was ich hab
Not anymore, flesh out the door, swat,
Nicht mehr, raus aus der Tür, Klappe
I must've forgot, you can't trust me,
Ich muss vergessen haben, man kann mir nicht trauen
I'm open a moment and close when you show it,
Ich bin offen für einen Moment und schließe mich wenn du es zeigst
Before you know it I'm lost at sea,
Bevor du es weißt bin ich verloren auf See
And now that I write and think about it,
Und jetzt wo ich darüber schreibe und nachdenke
And the story unfolds,
Und sich die Geschichte entfaltet
You should take my life, you should take my soul.
Du solltest mein Leben nehmen, du solltest meine Seele nehmen.


You are surrounding all my surroundings,
Du umgibst mich in meiner ganzen Umgebung
Sounding down the mountain range of my left-side brain,
Tönst den Gebirgszug meiner linken Gehirnseite herunter
You are surrounding all my surroundings,
Du umgibst mich in meiner ganzen Umgebung
Twisting the kaleidoscope behind both of my eyes.
Verdrehst das Kaleidoskop hinter meinen Augen


And I'll be holding on to you.
Und ich werd' mich an dir festhalten.


And I'll be holding on to you.
Und ich werd' mich an dir festhalten.


Remember the moment you know exactly where you're going,
Erinnere den Moment in dem du exakt weißt wohin du gehst
'Cause the next moment, before you know it,
denn im nächsten Moment, bevor du es weißt
Time is slowing and it's frozen still,
verlangsamt sich die Zeit und friert ein
And the window sill looks really nice, right?
Und die Fensterbank sieht immer noch ziemlich nett aus, stimmts?
You think twice about your life, it probably happens at night,
Du denkst zweimal nach über dein Leben, das passiert wahrscheinlich bei Nacht
right? Fight it, take the pain, ignite it,
stimmts? Bekämpfe es, nimm den Schmerz, verbrenn ihn
Tie a noose around your mind loose enough to breathe fine and tie it,
Binde eine Schlinge um deinen Geist, locker genug um gut atmen zu können, und binde es
To a tree, tell it, "You belong to me,
an einen Baum, sag ihm, "Du gehörst zu mir
This ain't a noose, this is a leash,
das ist keine Schlinge, das ist eine Leine
And I have some news for you, you must obey me."
und ich hab ein paar Neuigkeiten für dich, du musst mir gehorchen."


You are surrounding all my surroundings,
Du umgibst mich in meiner ganzen Umgebung
Sounding down the mountain range of my left-side brain,
Tönst den Gebirgszug meiner linken Gehirnseite herunter
You are surrounding all my surroundings,
Du umgibst mich in meiner ganzen Umgebung
Twisting the kaleidoscope behind both of my eyes.
Verdrehst das Kaleidoskop hinter meinen Augen


Entertain my faith.
Unterhalte mein Vertrauen.


Entertain my faith.
Unterhalte mein Vertrauen.


Entertain my faith.
Unterhalte mein Vertrauen.


Entertain my faith.
Unterhalte mein Vertrauen.


Entertain my faith.
Unterhalte mein Vertrauen.


Entertain my faith.
Unterhalte mein Vertrauen.


Entertain my faith.
Unterhalte mein Vertrauen.


Entertain my faith.
Unterhalte mein Vertrauen.


Entertain my faith.
Unterhalte mein Vertrauen.


Entertain my faith.
Unterhalte mein Vertrauen.


Lean with it, rock with it,
"Lean with it, rock with it"
When we gunna stop with it,
wann werden wir damit aufhören
Lyrics that mean nothing, we were gifted with thought,
Lyrics die nichts bedeuten, wir wurden mit Gedanken beschenkt
Is it time to move our feet to introspective beat,
Ist es Zeit unsere Füße zu einem eingängigen Beat zu bewegen
It ain't the speakers that bump hearts, it's our hearts that make the beat.
Es sind nicht die die Boxen die unsere Herzen zum Schlagen bringen, es sind unsere Herzen die den Beat angeben.


Lean with it, rock with it,
"Lean with it, rock with it"
When we gunna stop with it,
wann werden wir damit aufhören
Lyrics that mean nothing, we were gifted with thought,
Lyrics die nichts bedeuten, wir wurden mit Gedanken beschenkt
Is it time to move our feet to introspective beat,
Ist es Zeit unsere Füße zu einem eingängigen Beat zu bewegen
It ain't the speakers that bump hearts, it's our hearts that make the beat.
Es sind nicht die die Boxen die unsere Herzen zum Schlagen bringen, es sind unsere Herzen die den Beat angeben.


Lean with it, rock with it,
"Lean with it, rock with it"
When we gunna stop with it,
wann werden wir damit aufhören
Lyrics that mean nothing, we were gifted with thought,
Lyrics die nichts bedeuten, wir wurden mit Gedanken beschenkt
Is it time to move our feet to introspective beat,
Ist es Zeit unsere Füße zu einem eingängigen Beat zu bewegen
It ain't the speakers that bump hearts, it's our hearts that make the beat.
Es sind nicht die die Boxen die unsere Herzen zum Schlagen bringen, es sind unsere Herzen die den Beat angeben.


Lean with it, rock with it,
"Lean with it, rock with it"
When we gunna stop with it,
wann werden wir damit aufhören
Lyrics that mean nothing, we were gifted with thought,
Lyrics die nichts bedeuten, wir wurden mit Gedanken beschenkt
Is it time to move our feet to introspective beat,
Ist es Zeit unsere Füße zu einem eingängigen Beat zu bewegen
It ain't the speakers that bump hearts, it's our hearts that make the beat.
Es sind nicht die die Boxen die unsere Herzen zum Schlagen bringen, es sind unsere Herzen die den Beat angeben.


(And I'll be holding on to you) And I'll be holding on to you.
(Und ich werd' mich an dir festhalten) Und ich werd' mich an dir festhalten.
(And I'll be holding on to you) And I'll be holding on to you.
(Und ich werd' mich an dir festhalten) Und ich werd' mich an dir festhalten.
(And I'll be holding on to you) And I'll be holding on to you.
(Und ich werd' mich an dir festhalten) Und ich werd' mich an dir festhalten.
(And I'll be holding on to you) And I'll be holding on to you!
(Und ich werd' mich an dir festhalten) Und ich werd' mich an dir festhalten!