Songtexte.com.de

Adele Rolling in the Deep deutsche Übersetzung


Adele Rolling in the Deep Songtext
Adele Rolling in the Deep Übersetzung
There's a fire starting in my heart
Da ist ein Feuer, das in meinem Herzen zu brennen beginnt
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark
Es bringt das Fass zum Überlaufen und mich aus der Dunkelheit
Finally, I can see you crystal clear
Endlich seh' ich dich kristalklar
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
Nur zu, verrate mich und ich werde deine Karten aufdecken
See how I'll leave with every piece of you
Du wirst sehen wie ich dich verlasse und dabei jeden Teil von dir mit mir nehme
Don't underestimate the things that I will do
Unterschätze nicht die Dinge, die ich tun werde


There's a fire starting in my heart
Da ist ein Feuer, das in meinem Herzen zu brennen beginnt
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark
Es bringt das Fass zum Überlaufen und mich aus der Dunkelheit
The scars of your love remind me of us
Die Narben deiner Liebe erinnern mich an uns
They keep me thinking that we almost had it all
Sie lassen mich nicht aufhören zu denken, dass wir nahezu alles hatten
The scars of your love, they leave me breathless
Die Narben deiner Liebe, sie rauben mir den Atem


I can't help feeling
Ich werd' das Gefühl nicht los
We could have had it all
, dass wir alles hätten haben können,
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben)
Rolling in the deep
wenn du das Verborgene bewahrt hättest.


(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen)
You had my heart inside of your hands
Du hieltst mein Herz in deiner Hand
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben)
And you played it to the beat
verspielt zum Takt meines Herzschlags.


(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen)


Baby, I have no story to be told
Mein Lieber, ich habe keine Geschichten, die ich dir auftischen könnte,
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn
aber ich habe eine von dir gehört und ich werde deine Gehirnwindungen zum Kochen bringen


Think of me in the depths of your despair
Denk' an mich in den Tiefen deiner Verzweiflung,
Make a home down there as mine sure won't be shared
während du dir dort ein zu Hause schaffst da meins sicher nicht geteilt wird
The scars of your love remind me of us
Die Narben deiner Liebe erinnern mich an uns
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben)


They keep me thinking that we almost had it all
Sie lassen mich nicht aufhören zu denken, dass wir nahezu alles hatten
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen)
The scars of your love, they leave me breathless
Die Narben deiner Liebe, sie rauben mir den Atem
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben)


I can't help feeling
Ich werd' das Gefühl nicht los
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen)
We could have had it all
, dass wir alles hätten haben können,
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben)


Rolling in the deep
wenn du das Verborgene bewahrt hättest.
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen)
You had my heart inside of your hands
Du hieltst mein Herz in deiner Hand
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben)
And you played it to the beat
verspielt zum Takt meines Herzschlags.
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen)


Could have had it all
Wir hätten alles haben können,
Rolling in the deep
wenn du das Verborgene bewahrt hättest.
You had my heart inside of your hands
Du hieltst mein Herz in deiner Hand
But you played it with a beating
und hast es zum Takt meines Herzschlags verspielt.
Throw your soul through every open door
Wirf deine Seele in jede offene Tür
Count your blessings to find what you look for
Sei dankbar für das was du hast, um zu finden wonach du suchst
Turn my sorrow into treasured gold
Mach' meinen Kummer zu deinem Schatz
You'll pay me back in kind and reap just what you've sown
Du zahlst es mir mit gleicher Münze heim und erntest lediglich was du gesät hast.
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben)
We could have had it all
, dass wir alles hätten haben können,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen)
We could have had it all
, dass wir alles hätten haben können,
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben)
It all, it all, it all
alles, alles, alles
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen)
We could have had it all
, dass wir alles hätten haben können,
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben)
Rolling in the deep
wenn du das Verborgene bewahrt hättest.
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen)
You had my heart inside of your hands
Du hieltst mein Herz in deiner Hand
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben)
And you played it to the beat
verspielt zum Takt meines Herzschlags.
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen)
We could have had it all
, dass wir alles hätten haben können,
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben)
Rolling in the deep
wenn du das Verborgene bewahrt hättest.
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen)
You had my heart inside of your hands
Du hieltst mein Herz in deiner Hand
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben)
But you played it
Aber du hast es verspielt,
You played it
verspielt
You played it
verspielt
You played it to the beat.
verspielt zum Takt meines Herzschlags.