Songtexte.com.de

Amy Macdonald Fairytale of New York deutsche Übersetzung


Amy Macdonald Fairytale of New York Songtext
Amy Macdonald Fairytale of New York Übersetzung
It was Christmas Eve babe
Es war Heiligabend, Babe
In the drunk tank
In der Ausnüchterungszelle
An old man said to me, won't see another one
Sage mir ein alter Mann, noch einen wird er nicht erleben.
And then he sang a song
Und dann sang er ein Lied
The rare old mountain Dew
'The Rare Old Mountain Dew"
I turned my face away
Ich wandte mich ab
And dreamed about you
Und träumte von dir.


Got on a lucky one
Habe mal auf das richtige Pferd gesetzt.
Came in eighteen to one
Es hat mir das achtzehnfache eingebracht.
I've got a feeling
Ich habe so ein Gefühl,
This year's for me and you
Als wäre dieses Jahr für dich und mich.
So happy Christmas
Also Frohe Weihnachten.
I love you baby
Ich liebe dich, Baby.
I can see a better time
Ich kann mir bessere Zeiten vorstellen,
When all our dreams come true
Wenn all deine Träume wahr werden.


They've got cars big as bars
Sie haben Autos so groß wie Bars,
They've got rivers of gold
Sie haben goldene Flüsse,
But the wind goes right through you
Aber der Wind weht direkt durch dich durch.
It's no place for the old
Das ist kein Ort für alte Leute.
When you first took my hand
Als du das erste Mal meine Hand nahmst
On a cold Christmas Eve
An einem kalten Weihnachtsabend
You promised me
Versprachst du mir
Broadway was waiting for me
Der Broadway würde auf mich warten.


You were handsome
Du warst ansehnlich.
You were pretty
Du warst hübsch,
Queen of New York City
Die Königin von New York City.
When the band finished playing
Als die Band verstummte,
They howled out for more
Grölten sie nach mehr.
Sinatra was swinging,
Sinatra swingte,
All the drunks they were singing
Alle Betrunkenen sangen.
We kissed on a corner
Wir küssten uns an einer Kreuzung
Then danced through the night
Und dann tanzten wir durch die Nacht.


The boys of the NYPD choir
Die Jungen des New Yorker Polizeichors
Were singing "Galway Bay"
Sie sangen 'Galway Bay'
And the bells were ringing out
Und die Glocken verkündeten
For Christmas day
Den ersten Weihnachtstag.


You're a bum
Du bist ein Penner,
You're a punk
Du bist ein Dreckskerl.
You're an old slut on junk
Du bist eine alte Nutte auf Heroin.
Lying there almost dead on a drip in that bed
Und liegst da halbtot am Tropf in diesem Bett.
You scumbag, you maggot
Du Abschaum, du Made,
You cheap lousy faggot
Du wertlose, lausige Schwuchtel,
Happy Christmas your arse
Frohe Weihnacht am Arsch.
I pray God it's our last
Ich bete zu Gott, dass es unser letztes ist.


The boys of the NYPD choir
Die Jungen des New Yorker Polizeichors
Still singing "Galway Bay"
Sangen immer noch 'Galway Bay#
And the bells were ringing out
Und die Glocken verkündeten
For Christmas day
Den ersten Weihnachtstag.


I could have been someone
Ich hätte jemand sein können.
Well so could anyone
Nun, das trifft auf jeden zu.
You took my dreams from me
Du hast mir meine Träume geraubt,
When I first found you
Als ich dich das erste Mal traf.
I kept them with me babe
Ich hab sie aufbewahrt, Babe.
I put them with my own
Ich hab sie zu meinen eigenen getan
Can't make it all alone
Man schafft es nicht allein.
I've built my dreams around you
Ich habe meine Träume um dich herum gebaut.


The boys of the NYPD choir
Die Jungen des New Yorker Polizeichors
Were singing "Galway Bay"
Sie sangen 'Galway Bay'
And the bells were ringing out
Und die Glocken verkündeten
For Christmas day
Den ersten Weihnachtstag.


The boys of the NYPD choir
Die Jungen des New Yorker Polizeichors
Were singing "Galway Bay"
Sie sangen 'Galway Bay'
And the bells were ringing out
Und die Glocken verkündeten
For Christmas day
Den ersten Weihnachtstag.