Céline Dion L'étoile deutsche Übersetzung
Céline Dion L'étoile Songtext
 Céline Dion L'étoile Übersetzung
 Un soir sur le bord du chemin
 
 Eines Abends am Rande des Weges
 
 Il y'avait une étoile
 
 Dort war ein Stern
 
 Je l'ai ramassé
 
 Ich habe ihn eingesammelt
 
 Elle m'a souri au creux des mains
 
 Er hat mich in meiner Hand angelächelt
 
 Comme si c'était normal
 
 Als wäre es normal
 
 Je crois qu'elle m'attendait
 
 Ich glaube, dass er mich erwartet hat
 
 Je l'ai prise avec moi
 
 Ich habe ihn mitgenommen
 
 J'entends souvent sa voix
 
 Ich höre oft seine Stimme
 
 Tant que je peux je t'éclaire
 
 Solange ich kann, werde ich dich zum Leuchten bringen
 
 Ouvre les yeux
 
 Öffne die Augen
 
 Il y'a tant de choses à faire
 
 Es gibt so viele Sachen zu tun
 
 Puisque tout est éphémère
 
 Weil alles vergänglich ist
 
 On peut faire mieux
 
 Wir können es besser machen
 
 Pas le moment de se taire
 
 Jetzt ist nicht die Zeit zum Schweigen
 
 La vie c'est gratuit, ça va sans dire
 
 Das Leben kostet nichts, es läuft ohne zu sagen
 
 Tu devrais te resservir
 
 Du solltest dich noch geben
 
 Tant qu'on éclaire on espère
 
 Solange wir leuchten, hoffen wir
 
 L'étoile a si bien éclairé
 
 Der Stern hat so gut erhellt
 
 Les pensées ténébreuses
 
 Die finsteren Gedanken
 
 Qui me ralentissaient
 
 Die mich aufgehalten haben
 
 L'étoile a si bien expliqué
 
 Der Stern hat so gut erklärt
 
 Que chaque minute est précieuse
 
 Dass jede Minute wertvoll ist
 
 Pas de temps pour les regrets
 
 Jetzt ist nicht die Zeit zu bedauern
 
 Et tant qu'elle sera là
 
 Und solange er da sein wird
 
 Nous chanterons à vive voix
 
 Werden wir lautstark singen
 
 Tant que je peux je t'éclaire
 
 Solange ich kann, werde ich dich zum Leuchten bringen
 
 Ouvre les yeux
 
 Öffne die Augen
 
 Il y'a tant de choses à faire
 
 Es gibt so viele Sachen zu tun
 
 Puisque tout est éphémère
 
 Weil alles vergänglich ist
 
 On peut faire mieux
 
 Wir können es besser machen
 
 Pas le moment de se taire
 
 Jetzt ist nicht die Zeit zum Schweigen
 
 La vie c'est gratuit, ça va sans dire
 
 Das Leben kostet nichts, es läuft ohne zu sagen
 
 Tu devrais te resservir
 
 Du solltest dich noch geben
 
 Tant qu'on éclaire on espère
 
 Solange wir leuchten, hoffen wir
 
 Si un à mon tour, je t'éclaire
 
 Wenn ich dran bin und dich erleuchte
 
 Ouvre les yeux
 
 Öffne die Augen
 
 Être ton étoile je sais faire
 
 Ich weiß, dein Stern zu sein
 
 Nous verrons cette lumière
 
 Wir werden dieses Licht erschaffen
 
 C'est contagieux
 
 Es ist ansteckend
 
 Tant qu'on éclaire on espère
 
 Solange wir leuchten, hoffen wir
 
 Tant que je peux je t'éclaire
 
 Solange ich kann, werde ich dich zum Leuchten bringen
 
 Ouvre les yeux
 
 Öffne die Augen
 
 Il y'a tant de choses à faire
 
 Es gibt so viele Sachen zu tun
 
 Puisque tout est éphémère
 
 Weil alles vergänglich ist
 
 On peut faire mieux
 
 Wir können es besser machen
 
 Pas le moment de se taire
 
 Jetzt ist nicht die Zeit zum Schweigen
 
 La vie c'est gratuit, ça va sans dire
 
 Das Leben kostet nichts, es läuft ohne zu sagen
 
 Tu devrais te resservir
 
 Du solltest dich noch geben
 
 Tant qu'on éclaire on espère
 
 Solange wir leuchten, hoffen wir