Songtexte.com.de

Céline Dion Si c'était à refaire deutsche Übersetzung


Céline Dion Si c'était à refaire Songtext
Céline Dion Si c'était à refaire Übersetzung
Si c'était à refaire
Wenn es zu wiederholen wäre
Le rendez-vous et l'heure
Das Rendez-Vous und die Stunde
La foudre sur nos têtes
Der Blitz über unseren Köpfen
Les battements de mon cœur
Mein Herzschlagen
Le feu des mots d'amour
Das Feuer der Liebesworte
Au berceau de l'histoire
In der Wiege der Geschichte
L'enfant qui chaque jour
Das Kind, das jeden Tag
T'appelle à ma mémoire
Dich in meine Erinnerung ruft
La folie des grandeurs
Der Größenwahn
Ses effets secondaires
Und seine Nebenwirkungen
Le pire comme le meilleur
Das Schlechteste und das Beste
Non, je ne changerais rien
Nein, ich würde nicht ändern


Si c'était à refaire
Wenn es zu wiederholen wäre
Je passerais par toi
Dann würde ich mich an dich wenden
Si c'était à refaire
Wenn es zu wiederholen wäre
Tu passerais par là
Dann würdest du dort hingehen
Sur nos chemins d'hier
Auf unseren Wegen von gestern
Qui d'autre mieux que toi
Wer ist besser als du?
Si c'était à refaire
Wenn es zu wiederholen wäre


Tu serais toujours là
Dann wärst du immer da


Si c'était à refaire
Wenn es zu wiederholen wäre
Le oui et sa douceur
Das "Ja" und seine Zärtlichkeit
La valse des chimères
Der Walzer der Chimären
De ses matins rêveurs
Aus seinen Tagträumen am Morgen
Les absences trop longues
Das zu lange Fernbleiben
Les silences bavards
Die geschwätzige Stille
La lumière et les ombres
Das Licht und seine Schatten
Au sillon de nos pas
An den Spuren unserer Schritte
La promesse des fleurs
Das Versprechen der Blumen
Le mystère d'une larme
Das Geheimnis einer Träne
Le bémol des erreurs
Die Einschränkung unserer Fehler
Non, je ne changerais rien
Nein, ich würde nicht ändern


Si c'était à refaire
Wenn es zu wiederholen wäre
Je passerais par toi
Dann würde ich mich an dich wenden
Si c'était à refaire
Wenn es zu wiederholen wäre
Tu passerais par là
Dann würdest du dort hingehen
Sur nos chemins d'hier
Auf unseren Wegen von gestern
Qui d'autre mieux que toi
Wer ist besser als du?
Si c'était à refaire
Wenn es zu wiederholen wäre
Tu serais toujours là
Dann wärst du immer da


Les lendemains qui chantent
Die nächsten Tage, die singen
Les combats incertains
Von den unsicheren Kämpfen
Qu'on a passés ensemble
Die wir zusammen erlebt haben
Je ne changerais rien
Ich würde nichts ändern


Si c'était à refaire
Wenn es zu wiederholen wäre
Je passerais par toi
Dann würde ich mich an dich wenden
Si c'était à refaire
Wenn es zu wiederholen wäre
Tu passerais par là
Dann würdest du dort hingehen
Sur nos chemins d'hier
Auf unseren Wegen von gestern
Qui d'autre mieux que toi
Wer ist besser als du?
Si c'était à refaire
Wenn es zu wiederholen wäre
Tu serais toujours là
Dann wärst du immer da
Tu serais toujours là
Dann wärst du immer da
Même si j'ai tout à refaire
Auch wenn ich alles wiederholen müsste
Pour d'autres rêves devant moi
Für andere Träume vor mir
Demain comme hier
Morgen wie gestern
Ce sera avec toi
Dann wird es mit DIR sein