Songtexte.com.de

Panic! At the Disco Don't Threaten Me with a Good Time deutsche Übersetzung


Panic! At the Disco Don't Threaten Me with a Good Time Songtext
Panic! At the Disco Don't Threaten Me with a Good Time Übersetzung
Alright, alright
Okay, okay
Alright, alright
Okay, okay
Alright, alright, it's a hell of a feeling though
Okay, okay, es ist aber ein teuflischen Gefühl
It's a hell of a feeling though
Es ist aber ein teuflisches Gefühl
Alright, alright, it's a hell of a feeling though
Okay, okay, es ist aber ein teuflischen Gefühl
It's a hell of a feeling though
Es ist aber ein teuflisches Gefühl


Who are these people?
Wer sind diese Leute?
I just woke up in my underwear
Ich bin gerade in meiner Unterwäsche aufgewacht
No liquor left on the shelf
Kein Alkohol mehr auf dem Regal
I should probably introduce myself
Ich sollte mich wahrscheinlich vorstellen
You shoulda' seen what I wore
Du hättest sehen sollen, was ich getragen hab
I had a cane and a party hat
Ich hatte einen Gehstock und einen Partyhut
I was the king of this hologram
Ich war der König dieses Hologramms
Where there's no such thing as getting out of hand
Wo es sows wie aus dem Ruder laufen nicht gibt
Memories tend to just pop up
Erinerrungen neigen dazu einfach aufzutauchen
Drunk pre-meds and some rubber gloves
Betrunkene Pre-Meds und ein paar Gummihandschuhe
Five-thousand people with designer drugs
Fünftausend Menschen mit Designer Drogen
Don't think I'll ever get enough
(Glaube nicht, dass ich davon je genug kriege)


Champagne, cocaine, gasoline
Champagna, Kokain, Benzin
And most things in between
Und die meisten Dinge dazwischen
I roam the city in a shopping cart
Ich durchstreife die Stadt in einem Einkaufswgen
A pack of camels and a smoke alarm
Eine Packung Camels und ein Rauchmelder
This night is heating up
Die Nacht heizt sich auf
Raise hell and turn it up
Macht einen ufstand und dreht es auf
Saying "If you go on, you might pass out in a drain pipe"
Sagen "Wenn du weiter machst, fällst du vielleicht in einem Abflussrohr in Ohnmacht"
Oh, yeah
Oh yeah
Don't threaten me with a good time
Drohe mir nicht mit einer guten Zeit


It's a hell of a feeling though
Es ist aber ein teuflisches Gefühl
It's a hell of a feeling though
Es ist aber ein teuflisches Gefühl
Alright, alright
Okay, okay
It's a hell of a feeling though
Es ist aber ein teuflisches Gefühl
It's a hell of a feeling though
Es ist aber ein teuflisches Gefühl


What are these footprints?
Was sind diese Fußabdrücke?
They don't look very human-like
Sie sehen nicht sehr menschlich aus
Now I wish that I could find my clothes
Jetzt wünschte ich, ich könnte meine Klamotten finden
Bedsheets and a morning rose
Bettlaken und eine Morgenrose
I wanna wake up
Ich möchte aufwachen
Can't even tell if this is a dream
Kann nicht mal sagen, ob das ein Traum ist
How did we end up in my neighbors pool
Wie sind wir im Pool meines Nachbarn gelandet?
Upside-down with a perfect view?
Kopfüber mit einer perfekten Aussicht?
Bar to bar at the speed of sound
Von Bar zu Bar in Schallgeschwindigkeit
Fancy feet dancing through this town
Vornehme Füße tanzen durch die Stadt
Lost my mind in a wedding gown
Hab meinen Verstand in einem Hochzeitskleid verloren
Don't think I'll ever get it now
Glaube nicht, dass ich es jetzt jemals verstehen werde
(Don't think I'll ever get it now)
Glaube nicht, dass ich es jetzt jemals verstehen werde


Champagne, cocaine, gasoline
Champagna, Kokain, Benzin
And most things in between
Und die meisten Dinge dazwischen
I roam the city in a shopping cart
Ich durchstreife die Stadt in einem Einkaufswgen
A pack of camels and a smoke alarm
Eine Packung Camels und ein Rauchmelder
This night is heating up
Die Nacht heizt sich auf
Raise hell and turn it up
Macht einen ufstand und dreht es auf
Saying "If you go out you might pass out in a drain pipe"
Sagen "Wenn du weiter machst, fällst du vielleicht in einem Abflussrohr in Ohnmacht"
Oh yeah
Oh yeah
Don't threaten me with a good time
Drohe mir nicht mit einer guten Zeit


I'm a scholar and a gentleman
Ich bin ein Gelehrter und ein Gentleman
And I usually don't fall when I try to stand
Und normalerweise falle ich nicht wenn ich versuche zu stehen
I lost a bet to a guy in a Chiffon skirt
Ich hab eine Wette mit einem Typen in nem Chiffon-Rock verloren
But I make these high heels work
Aber ich lasse die High Heels gut aussehen
I told you time and time again
Ich habs dir immer wieder gesagt
I'm not as think as you drunk I am
Ich bin nicht so denkst wie du betrunken bin
And we all fell down
Und wir fielen alle um
When the sun came up
Als die Sonna aufging
I think we've had enough
Ich glaube, wir hatten genug


Alright, alright, it's hell of a feeling though
Okay, okay, es ist aber ein teuflischen Gefühl
It's a hell of a feeling though
Es ist aber ein teuflisches Gefühl
Alright, alright it's a hell of a feeling though
Okay, okay, es ist aber ein teuflischen Gefühl
It's a hell of a feeling though
Es ist aber ein teuflisches Gefühl


Champagne, cocaine, gasoline
Champagna, Kokain, Benzin
And most things in between
Und die meisten Dinge dazwischen
I roam the city in a shopping cart
Ich durchstreife die Stadt in einem Einkaufswgen
A pack of camels and a smoke alarm
Eine Packung Camels und ein Rauchmelder
This night is heating up
Die Nacht heizt sich auf
Raise hell and turn it up
Macht einen ufstand und dreht es auf
Saying "If you go out you might pass out in a drain pipe"
Sagen "Wenn du weiter machst, fällst du vielleicht in einem Abflussrohr in Ohnmacht"
Oh yeah
Oh yeah
Don't threaten me with a good time
Drohe mir nicht mit einer guten Zeit