Songtexte.com.de

Rise Against Injection deutsche Übersetzung


Rise Against Injection Songtext
Rise Against Injection Übersetzung
Do you spend your days counting the hours you're awake?
Verbringst du die Tage mit dem Zählen der Stunden, die du wach bist?
And when night covers the sky you find yourself doing the same
Und wenn Nacht den Himmel bedeckt, merkst du, dass du dasselbe tust
It's a burden you've been bearing in spite of all your prayers
Es ist eine Bürde die du trägst trotz all deiner Gebete.
As a light turns off inside your heart
Wenn ein Licht in deinem Herzen ausgeht
Can you remember what it's like to care?
Kannst du dich daran erinnern, wie es ist sich zu interessieren?


Knees are weak, hands are shaking, I can't breathe
Knie sind weich, Hände zittern, ich kann nicht atmen


So give me the drug, keep me alive
Also gib mir die Droge, halte mich am Leben
Give me what's left of my life
Gib mir was übrig ist von meinem Leben
Don't let me go, whooaa
Lass mich nicht gehen, whooaa
Pull this plug, let me breathe
Zieh den Stöpsel, lass mich atmen
On my own, I'm finally free
Auf mich alleine gestellt bin ich endlich frei
Don't let me go, whooaa
Lass mich nicht gehen, whooaa


The trail of crumbs you left somehow got lost along the way
Die Spur aus Krümeln, den du hinterlassen hast, ging irgendwie verloren auf dem Weg.
If you never meant to leave then you only had to stay
Wenn du niemals gehen wolltest, hättest du einfach bleiben sollen.
But the memories that haunt us are cherished just the same
Aber die Erinnerungen, die uns jagen, werden genauso gepflegt
As the words that bring us closer to the sky
Wie die Worte, die uns näher zum Himmel tragen
No matter how I pray, yet I fall through these clouds
Egal, wie ich bete, ich falle durch diese Wolken
Reaching, screaming
Greifend, schreiend


Give me the drug, keep me alive
Gib mir die Droge, halte mich am Leben
Give me what's left of my life
Gib mir was übrig ist von meinem Leben
Don't let me go, whooaa
Lass mich nicht gehen, whooaa
Pull this plug, let me breathe
Zieh den Stöpsel, lass mich atmen
On my own, I'm finally free
Auf mich alleine gestellt bin ich endlich frei
Don't let me go, whooaa
Lass mich nicht gehen, whooaa


This grip loosens but it never breaks (never breaks)
Der Halt schwindet aber wird niemals brechen (niemals brechen)
We carry nothing but a name you will forsake
Wir tragen nichts außer einem Namen, den du aufgeben wirst
Your words are always there to break my fall(break my fall!)
Deine Worte werden immer hier sein, um meinen Fall zu brechen (meinen Fall zu brechen!!)
In them I find the comfort to see through it all
In ihnen finde ich den Trost, um durch alles hindurch zu sehen


Guide me through unchartered waters
Führe mich durch unerforschte Wasser
Before we lose our way again
Bevor wir uns wieder verlaufen
Will you be my compass until forever?
Wirst du für immer mein Kompass sein?
Until forever ends?
Bis für immer endet?


Knees are weak, hands are shaking, I can't breathe
Knie sind weich, Hände zittern, ich kann nicht atmen


So give me the drug, keep me alive
Also gib mir die Droge, halte mich am Leben
Give me what's left of my life
Gib mir was übrig ist von meinem Leben
Don't let me go, whooaa
Lass mich nicht gehen, whooaa
Pull this plug, let me breathe
Zieh den Stöpsel, lass mich atmen
On my own, I'm finally free
Auf mich alleine gestellt bin ich endlich frei
Don't let me go, whooaa
Lass mich nicht gehen, whooaa
Don't let me go, whooaa
Lass mich nicht gehen, whooaa
Don't let me go, whooaa
Lass mich nicht gehen, whooaa