Sabaton The Final Solution deutsche Übersetzung
Sabaton The Final Solution Songtext
 Sabaton The Final Solution Übersetzung
 Country in depression
 
 Das Land in einer Wirtschaftskrise
 
 Nation in despair
 
 Die Nation in Verzweiflung
 
 One man seeking reasons everywhere
 
 Ein Mann, der überall nach Schuldigen sucht
 
 Growing hate and anger
 
 Hass und Wut nehmen zu
 
 The Führer's orders were precise
 
 Die Anordnungen des Führers waren exakt darüber
 
 Who was to be blamed and pay the price!
 
 Wer für schuldig zu befinden war und den Preis zu zahlen hatte!
 
 Wicked propaganda
 
 Üble Propaganda
 
 Turning neighbors into foes
 
 Die aus Nachbarn Feinde machte
 
 Soldiers of the third Reich searching homes
 
 Soldaten des Dritten Reiches, die Häuser durchsuchten
 
 And then the former friends are watching
 
 Und dann schauen ihre Freunde von einst zu
 
 As they are rounded up one by one
 
 Wie sie, einer nach dem anderen, zusammengetrieben werden
 
 Times of prosecutions has begun
 
 Die Zeiten der Verfolgung hatten gerade begonnen
 
 Ever since it started
 
 Von Anfang an
 
 On Kristallnacht '38
 
 Seit der Kristallnacht '38
 
 When liberty died
 
 Als die Freiheit starb
 
 And truth was denied
 
 Und die Wahrheit verleugnet wurde
 
 Sent away on train on a one way trip to hell
 
 [Wurden sie] mit den Zügen abtransportiert, auf Nimmerwiedersehen in die Hölle geschickt
 
 Enter the gates Auschwitz awaits!
 
 Tretet ein durch die Tore - Auschwitz wartet auf euch!
 
 When freedom burns
 
 Wenn die Freiheit verbrennt
 
 The final solution
 
 Die Endlösung
 
 Dreams fade away and all hope turns to dust
 
 Träume sterben vor Schwäche und jede Hoffnung zerfällt zu Staub
 
 When millions burn
 
 Wenn Millionen verbrennen
 
 The curtain has fallen
 
 Der Vorhang ist gefallen
 
 Lost to the world as they perish in flames
 
 Für die Welt spielen sie keine Rolle mehr, als sie in den Flammen umkommen
 
 There was a country in depression
 
 Es gab da ein Land in einer Wirtschaftskrise
 
 There was a nation in despair
 
 Es gab da eine Nation in Verzweiflung
 
 One man finding reasons everywhere
 
 Ein Mann, der überall Sündenböcke fand
 
 Then there was raising hate and anger
 
 Und dann wurden Hass und Wut immer größer
 
 The Führer's orders still apply
 
 Die Befehle des Führers gelten immer noch
 
 Who was to be blamed and send to die!
 
 Wer für schuldig zu befinden war und wer in den Tod geschickt werden sollte!
 
 Ever since it started
 
 Von Anfang an
 
 On Kristallnacht '38
 
 Seit der Kristallnacht '38
 
 When liberty died
 
 Als die Freiheit starb
 
 And truth was denied
 
 Und die Wahrheit verleugnet wurde
 
 Sent away on train on a one way trip to hell
 
 [Wurden sie] mit den Zügen abtransportiert, auf Nimmerwiedersehen in die Hölle geschickt
 
 Enter the gates Auschwitz awaits!
 
 Tretet ein durch die Tore - Auschwitz wartet auf euch!
 
 When freedom burns
 
 Wenn die Freiheit verbrennt
 
 The final solution
 
 Die Endlösung
 
 Dreams fade away and all hope turns to dust
 
 Träume sterben vor Schwäche und jede Hoffnung zerfällt zu Staub
 
 When millions burn
 
 Wenn Millionen verbrennen
 
 The curtain has fallen
 
 Der Vorhang ist gefallen
 
 Lost to the world as they perish in flames
 
 Für die Welt spielen sie keine Rolle mehr, als sie in den Flammen umkommen
 
 When freedom burns
 
 Wenn die Freiheit verbrennt
 
 The final solution
 
 Die Endlösung
 
 Dreams fade away and all hope turns to dust
 
 Träume sterben vor Schwäche und jede Hoffnung zerfällt zu Staub
 
 When millions burn
 
 Wenn Millionen verbrennen
 
 The curtain has fallen
 
 Der Vorhang ist gefallen
 
 Lost to the world as they perish in flames
 
 Für die Welt spielen sie keine Rolle mehr, als sie in den Flammen umkommen