Songtexte.com.de

Sleeping With Sirens Better Off Dead deutsche Übersetzung


Sleeping With Sirens Better Off Dead Songtext
Sleeping With Sirens Better Off Dead Übersetzung
She says she wants to end it all when she's all alone in her room
Sie sagt, dass sie alles beenden will, wenn sie ganz allein in ihrem Zimmer ist.
She cries
Sie weint.
The way she feels inside is too much for her
Wie sie sich drinnen fühlt, ist zu viel für sie.
When all you got is these four walls
Wenn alles was du hast, diese vier Wände sind.
It's not that hard to feel so small
Es wäre nicht so schwer sich so klein zu fühlen


Or even exist at all
Oder überhaupt zu exestieren.
How come no one heard her when she said
Wie kann sie niemand gehört haben, als sie sagte:
Maybe I'm better off dead
"Vielleicht bin ich tot besser dran.
If I was would it finally be enough to shut out all those voices in my head?
Wenn ich es wäre, würde es zum Schluss genug sein, all diese Stimmen in meinem Kopf auszuschalten?"
Maybe I'm better off dead
"Vielleicht bin ich tot besser dran.
Better off dead!
Tot besser dran!"
Did you hear a word
"Hast du ein Wort gehört,
Hear a word I said?
Eines, dass ich sagte?
This is not where I belong
Ich gehöre dort nicht hin."


You're gonna miss me when I'm gone
„Du wirst mich vermissen, wenn ich gegangen bin."
Gone, gone
"Weg, weg
This is not where I belong
Ich gehöre dort nicht hin."
You're gonna miss me when I'm gone
„Du wirst mich vermissen, wenn ich gegangen bin."
She doesn't know she's beautiful
Sie weiß nicht, dass sie sehr schön ist,
Because no one's ever told her so
Denn niemand hat es ihr bisher gesagt.


And the demons that she hides are all she knows
Und die Dämonen, die sie verbirgt, sind alles, was sie kennt
And maybe she can fall in love with someone in her life that she could trust
Und vielleicht könnte sie sich in jemanden verlieben, dem sie in ihrem Leben vertauen kann.
And tell her she's enough (Have someone tell her she's enough)
Und ihr sagt dass sie gut genug ist (Jemandem zu haben, der ihr sagt dass sie gut genug ist)
How come no one heard her when she said
Wie kann sie niemand gehört haben, als sie sagte:
Maybe I'm better off dead
"Vielleicht bin ich tot besser dran.
If I was would it finally be enough to shut out all those voices in my head?
Wenn ich es wäre, würde es zum Schluss genug sein, all diese Stimmen in meinem Kopf auszuschalten?"
Maybe I'm better off dead
"Vielleicht bin ich tot besser dran.


Better off dead!
Tot besser dran!"


Did you hear a word
"Hast du ein Wort gehört,
Hear a word I said?
Eines, dass ich sagte?
This is not where I belong
Ich gehöre dort nicht hin."
You're gonna miss me when I'm gone
„Du wirst mich vermissen, wenn ich gegangen bin."
This is not where I belong
Ich gehöre dort nicht hin."


You're gonna miss me when I'm gone
„Du wirst mich vermissen, wenn ich gegangen bin."
When all you got is these four walls
Wenn alles was du hast, diese vier Wände sind.
It's not hard to feel so small
Es ist nicht schwer so klein sich zu fühlen
When all you got is these four walls
Wenn alles was du hast, diese vier Wände sind.
It's not hard to feel so small
Es ist nicht schwer so klein sich zu fühlen
All she wanted was to be enough
Alles, was sie wollte, war gut genug zu sein.
All she wanted was to be enough
Alles, was sie wollte, war gut genug zu sein.
So what does it take?
Also, was braucht es denn?
Maybe it's not too late
Vielleicht ist es nicht zu spät.
no one heard her when she said
Niemand hörte sie, als sie sagte,
Maybe I'm better off dead
"Vielleicht bin ich tot besser dran.
If I was would it finally be enough to shut out all those voices in my head?
Wenn ich es wäre, würde es zum Schluss genug sein, all diese Stimmen in meinem Kopf auszuschalten?"
Maybe I'm better off dead
"Vielleicht bin ich tot besser dran.
Better off dead!
Tot besser dran!"
Did you hear a word
"Hast du ein Wort gehört,
Hear a word I said?
Eines, dass ich sagte?
This is not where I belong
Ich gehöre dort nicht hin."
You're gonna miss me when I'm gone
„Du wirst mich vermissen, wenn ich gegangen bin."
Gone, gone
"Weg, weg
This is not where I belong
Ich gehöre dort nicht hin."
You're gonna miss me when I'm gone
„Du wirst mich vermissen, wenn ich gegangen bin."
Gone, gone
"Weg, weg
This is not where I belong
Ich gehöre dort nicht hin."
You're gonna miss me when I'm gone
„Du wirst mich vermissen, wenn ich gegangen bin."