Songtexte.com.de

Train Hopeless deutsche Übersetzung


Train Hopeless Songtext
Train Hopeless Übersetzung
I hopelessly, helplessly, wonder why,
Ich wundere mich hoffnungslos, hoffnungslos warum
Everything had changed, around me, mhmm
sich alles geändert hat, um mich, mhmm
I'd tell it to your face, but you lost your face along the way,
Ich würde es dir ins Gesicht sagen, aber du hast dein Gesicht entlang des Weges verloren.
Can I say it on the phone, if I thought you were alone,
Ich kann es am Telefon sagen, wenn ich denken würde du seist allein.
Why do things have to change?
Warum müssen sich Dinge ändern?


And you don't need my pictures on your wall,
Und du brauchst meine Bilder nicht an deiner Wand,
You say you need no one,
du sagst du brauchst kein Einziges.
And you don't need my secret midnight call,
Und du sagst, du brauchst meinen geheimen Mitternachtsanruf nicht.
I guess you need no one,
Ich vermute du brauchst keinen Einzigen.
Is anybody waiting at home for you,
Ist Jemand zu Hause, der auf dich wartet?
Cause it's time that we'll tell if it's heaven if it's hell or if it's,
Weil es ist Zeit, dass wir sagen, ob es Himmel, oder Hölle ist [oder ob es ist],
Anybody waiting at home for you,
Ist Jemand zu Hause, der auf dich wartet?
Cause it's time that we'll tell this tale,
Weil es ist Zeit, dass wir diese Geschichte erzählen.


You're in and out, up and down,
Du bist innen und außen, oben und unten.
Wonder if you're lost or found,
Ich wundere mich, ob du verloren bist oder gefunden.
But I got my hands on you,
Aber ich habe meine Hände auf dir,
Are you strong enough to tow the line,
bist du stark genug um die Linie zu schleppen?
Are you gonna make me yours,
bist du stark genug mich dein Eigen zu machen?
Or do I make you mine,
Oder mache ich dich mein Eigen?


I'm in and out I'm up and down,
Ich bin innen und außen, ich bin oben und unten
Wonder if I'm lost or found,
Ich wundere mich, ob du verloren bist oder gefunden.
But I need your hands on me now,
Aber ich brauche deine Hände auf mir jetzt


But you don't need my pictures on your wall,
Und du brauchst meine Bilder nicht an deiner Wand,
You say you need no one,
du sagst du brauchst kein Einziges.
And you don't need my secret midnight call,
Und du sagst, du brauchst meinen geheimen Mitternachtsanruf nicht.
I guess you need no one,
Ich vermute du brauchst keinen Einzigen.
Is anybody waiting at home for you,
Ist Jemand zu Hause, der auf dich wartet?
Cause it's time that will tell if it's heaven if it's hell or if it's,
Weil es ist Zeit, dass wir sagen, ob es Himmel, oder Hölle ist [oder ob es ist],
Anybody waiting at home for you,
Ist Jemand zu Hause, der auf dich wartet?
Cause it's time that will tell this tale,
Weil es ist Zeit, dass wir diese Geschichte erzählen.


I hopelessly,
Ich bin hoffnungslos
(Is anybody waiting at home,)
(Ist da Jemand zu Hause, der auf mich wartet?)
helplessly,
hoffnungslos,
Cause it's time that will tell if it's heaven, if its hell)
Weil es an der Zeit ist, dass wir sagen, ob es Himmel oder Hölle ist.
wonder why,
Ich wundere mich warum
Is anybody waiting at home)
(Ist da Jemand zu Hause, der auf mich wartet?)
Everything's gotta change...
Alles ist dabei sich zu ändern